Translation of "Wärst" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Wärst" in a sentence and their portuguese translations:

Du wärst gut darin.

- Você seria bom nisso.
- Vocês seriam bons nisso.
- Tu serias bom nisso.

Wärst du gerne reich?

Você gostaria de ser rico?

Wärst du gerne Schriftsteller?

Você gostaria de ser escritor?

Ich dachte, du wärst glücklich.

- Eu pensei que você ficaria feliz.
- Pensei que você ficaria feliz.
- Eu achei que você ficaria feliz.
- Achei que você ficaria feliz.

Ich dachte, du wärst hier.

- Achava que você estaria aqui.
- Acreditava que você estaria aqui.
- Eu achava que você estaria aqui.

Ich dachte, du wärst ein Gespenst.

- Eu pensei que você era um fantasma.
- Pensei que você fosse um fantasma.

Tom sagte, du wärst fast umgekommen.

Tom disse que você quase foi morto.

Ich wünschte, du wärst bei mir.

Eu queria que você estivesse comigo.

Du wärst blöd, ihr zu vertrauen.

Você seria idiota de confiar nela.

Ich dachte, du wärst mein Freund.

Achei que você fosse meu amigo.

Du wärst wie zurück oder X.

Você retornaria ou clicaria em fechar.

Du redest, als wärst du der Chef.

- Tu falas como se fosses o chefe.
- Você fala como se fosse o chefe.

Ich dachte, du wärst mit Tom gegangen.

- Eu achava que você iria com o Tom.
- Achava que você iria com o Tom.
- Eu achava que vocês iriam com o Tom.
- Achava que vocês iriam com o Tom.

Tom sagte, du wärst nach Boston gegangen.

Tom disse que você foi para Boston.

Ich dachte mir, du wärst nach Boston gegangen.

Pensei que tivesse ido a Boston.

- Ich dachte, du wärst Arzt.
- Ich dachte, Sie wären Arzt.
- Ich dachte, du wärst Ärztin.
- Ich dachte, Sie wären Ärztin.

Eu pensei que você fosse médico.

Noch ein Schritt, und du wärst die Treppe hinuntergefallen.

Mais um passo e você teria caído na escada.

Ich würde dir helfen, wenn du in Schwierigkeiten wärst.

Eu te ajudaria se estivesses com dificuldades.

Mir wäre es lieber, wenn du etwas romantischer wärst.

Eu apreciaria, se você fosse um pouco mais romântico.

Das hier wäre bei weitem leichter, wenn du behilflich wärst.

Isto seria muito mais fácil se você ajudasse.

Ich dachte, du wärst vielleicht zu beschäftigt um zu helfen.

Eu pensei que poderia estar muito ocupado para ajudar.

Du wärst überrascht, was man in einer Woche lernen kann.

Você ficaria surpreso com a quantidade de coisas que você pode aprender em uma semana.

Die Welt wäre sehr traurig, wenn du nicht da wärst.

O mundo seria bem triste se você não estivesse mais por lá.

Wenn du früher gegangen wärst, hättest du den Zug erreicht.

Se você tivesse saído mais cedo, teria pego o trem.

- Sie würden es wahrscheinlich versuchen oder du wärst bereit dazu.

- Você provavelmente provaria ou estaria disposto a provar.

- Ich dachte, du wärst Toms Freund.
- Ich dachte, Sie wären Toms Freund.

Eu achei que você fosse amigo do Tom.

Wenn du meinen Rat befolgt hättest, wärst du jetzt nicht in Schwierigkeiten.

Se você tivesse seguido o meu conselho, você não estaria numa confusão tão grande.

Du siehst aus, als ob du gerade aus dem Gefängnis geflohen wärst.

Você tem uma cara, como se você tivesse acabado de fugir da prisão.

Wärst du bereit, mit mir spazieren zu gehen und den hellen Vollmond anzuschauen?

Quer dar um passeio comigo para contemplarmos a lua cheia em seu esplendor?

Früher war es dort, wo du wärst Erstellen Sie ein Design für Mobilgeräte

Costumava ser onde você criava um design para celular

Wenn du auf einer einsamen Insel gefangen wärst, was würde dir am meisten fehlen?

- Se você estivesse preso em uma ilha deserta, do que sentiria mais falta?
- Se estivesses preso numa ilha deserta, de que sentirias mais falta?
- Se vocês estivessem presos em uma ilha deserta, do que sentiriam mais falta?
- Se estivésseis presos numa ilha deserta, de que sentiríeis mais falta?
- Se estivessem presos numa ilha deserta, do que vocês sentiriam mais falta?
- Se o senhor estivesse preso em uma ilha deserta, do que sentiria mais falta?
- Se estivesse preso numa ilha deserta, de que o senhor sentiria mais falta?
- Se os senhores estivessem presos em uma ilha deserta, de que sentiriam mais falta?
- Se estivessem presos numa ilha deserta, do que os senhores sentiriam mais falta?
- Se a senhora estivesse presa em uma ilha deserta, do que sentiria mais falta?
- Se estivesse presa numa ilha deserta, de que a senhora sentiria mais falta?
- Se as senhoras estivessem presas em uma ilha deserta, do que sentiriam mais falta?
- Se estivessem presas numa ilha deserta, de que as senhoras sentiriam mais falta?

- Was würdest du an meiner Stelle sagen?
- Was würdest du sagen, wenn du ich wärst?

O que você diria se estivesse no meu lugar?

Ich habe deine Stimme so klar im Kopf, als ob du immer noch hier wärst.

Eu me lembro da sua voz tão claramente quanto se você ainda estivesse aqui.

- Wärst du so nett, es mir zu erklären?
- Wären Sie so freundlich, es mir zu erklären?

- Você poderia fazer o favor de explicar pra mim?
- Poderia fazer a gentileza de me explicar?

- Sie reden, als wenn Sie der Chef wären.
- Du redest, als wenn du der Chef wärst.

Tu falas como se fosses o chefe.

- Tom sagte, dass du verärgert wärst.
- Tom sagte, dass Sie verärgert wären.
- Tom sagte, dass ihr verärgert wärt.

- Tom disse que você estava nervoso.
- Tom disse que você estava irritado.

- Ich wünschte, du wärst da gewesen.
- Ich wünschte, Sie wären da gewesen.
- Ich wünschte, ihr wäret da gewesen.

Queria que você estivesse lá.

- Ich dachte, du wärst aus Boston.
- Ich dachte, ihr kämt aus Boston.
- Ich war der Meinung, Sie stammten aus Boston.

Eu pensei que você fosse de Boston.

- Du siehst aus, als wärst du ein Polizist.
- Sie sehen wie ein Polizist aus.
- Du siehst wie ein Polizist aus.

- Você parece um policial.
- Você tem cara de policial.

- Was würdest du tun, wenn du einen Tag lang unsichtbar wärst?
- Was würdet ihr tun, wenn ihr einen Tag lang unsichtbar wärt?

- O que vocês fariam se fossem invisíveis por um dia?
- O que você faria se fosse invisível por um dia?

- Würdest du lieber blind oder taub sein?
- Wärst du lieber blind oder taub?
- Wärt ihr lieber blind oder taub?
- Wären Sie lieber blind oder taub?

Você preferiria ser cego ou surdo?

- Hör auf, allen zu erzählen, du wärst mein Bruder!
- Hören Sie auf, allen zu erzählen, Sie wären mein Bruder!
- Hör auf, jedem zu erzählen, dass du mein Bruder bist.

- Pare de dizer a todos que você é meu irmão.
- Pare de dizer para todos que você é meu irmão.
- Pare de falar para todos que você é meu irmão.