Translation of "Verschieben" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Verschieben" in a sentence and their portuguese translations:

Darüber hinaus verschieben sich Magnetpole

Além disso, os pólos magnéticos estão mudando

Sie wollte die Hochzeit verschieben.

Ela queria adiar o casamento.

- Könntest du den Stuhl ein wenig verschieben?
- Könnten Sie den Stuhl ein wenig verschieben?

Você pode mover um pouco a cadeira?

- Könnt ihr es nicht auf morgen verschieben?
- Können Sie es nicht auf morgen verschieben?

Você não pode deixar para fazer isso amanhã?

Wir müssen das Spiel wohl verschieben.

Talvez devamos adiar o jogo.

Wir werden dieses Treffen verschieben müssen.

Nós vamos ter que adiar a reunião.

Kannst du es nicht auf morgen verschieben?

- Você não pode deixar isso para amanhã?
- Tu não podes deixar para fazer isso amanhã?

Könnt ihr es nicht auf morgen verschieben?

- Vocês não podem deixar isso para amanhã?
- Vós não podeis adiar isso para amanhã?

Können Sie es nicht auf morgen verschieben?

- O senhor não pode deixar isso para amanhã?
- A senhora não pode adiar isso para amanhã?
- Os senhores não podem deixar para fazer isso amanhã?
- As senhoras não podem adiar isso para amanhã?

Sie können es auf jede zweite Woche verschieben,

Você pode deixar a cada duas semanas,

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen vorbereiten und verschieben.

Tom não sabe qual é a diferença entre preparar e adiar.

Wir hatten das Treffen wegen des Verkehrsunfalls verschieben müssen.

Tivemos de adiar a reunião devido a um acidente de trânsito.

Einen Rat zu befolgen heißt, die Verantwortung zu verschieben.

Seguir um conselho é deslocar a responsabilidade.

Warum heute schon besorgen, was man verschieben kann auf morgen?

Por que fazer hoje o que se pode deixar para amanhã?

Wir haben beschlossen, die Versammlung auf nächsten Sonntag zu verschieben.

Decidimos remarcar a reunião para domingo que vem.

Verschieben Sie nicht auf morgen, was Sie heute besorgen können.

- Não adie para amanhã, senhor, o que puder fazer hoje.
- Não deixe para amanhã, senhora, o que puder fazer hoje.
- Não deixem para amanhã, senhores, o que podem fazer hoje.
- Não deixem para amanhã, senhoras, o que podem fazer hoje.

Ich werde meine Reise nach Schottland verschieben, bis es wärmer ist.

Vou adiar minha viagem para a Escócia até que lá esteja mais quente.

Tom konnte seinen Klassenkameraden nicht ausreden, den Tanz verschieben zu wollen.

Tom não conseguiu fazer seus colegas de classe desistirem de adiar o baile.

Es sagt ihnen, hey, wir sollten Verschieben Sie die zweite Auflistung

isso fala para eles moverem o segundo lugar para

Sie hatten beschlossen, die Hochzeit zu verschieben, bis ihr Bruder wieder aus dem Ausland zurückkommen würde.

Decidiram suspender o casamento até que seu irmão chegasse do exterior.

- Du musst mir beim Rücken dieses Bücherregales helfen.
- Du musst mir beim Verschieben dieses Bücherregales helfen.

Preciso que você me ajude a mudar de posição esta estante.

- Wir können die Sitzung nicht aufschieben.
- Wir können die Konferenz nicht verschieben.
- Wir können das Treffen nicht vertagen.

Não podemos adiar esta reunião.