Translation of "Stören" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Stören" in a sentence and their portuguese translations:

Wir stören ihn.

Nós o perturbamos.

- Ich will Sie nicht stören.
- Ich will euch nicht stören.

Não quero incomodar você.

Ich wollte nicht stören.

Eu não quis incomodar você.

Ich will nicht stören.

Não quero atrapalhar.

Ich werde euch nicht stören.

- Não vou incomodá-lo.
- Não vou incomodá-la.

Ich werde dich nicht stören.

Não vou atrapalhá-lo.

- Ich kann den Doktor im Moment nicht stören.
- Ich darf den Arzt momentan nicht stören.

Não posso incomodar o médico a esta hora.

Wie wichtig es ist, sie zu stören

quão importante é perturbá-los

Ich bitte dringend, mich nicht zu stören!

Eu imploro, não me perturbe!

Sie stören Schönheit und Toleranz. TU es nicht!

você atrapalha a beleza e a tolerância. Não faça isso!

Ich bat ihn, mich nicht weiter zu stören.

Pedi-lhe que não me incomodasse.

Wir stören Tom, weil er uns immer stört.

Estamos incomodando Tom porque ele sempre nos incomoda.

Dass man den ganzen Prozess des Waldes stören würde.

que estaríamos a interferir com o processo da floresta.

Er war darauf bedacht, die Sitzung nicht zu stören.

Ele foi cuidadoso para não desorganizar a reunião.

Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören.

Então eu vou jogar Sudoku em vez de continuar a te aborrecer.

Ich werde dich nicht stören, weil das ein bisschen Mathe ist.

Não vou incomodá-lo, porque isso é um pouco de matemática.

Sie lassen sich nicht gerne stören. Die Population der Spitzmaulnashörner steigt langsam.

Que não gosta de ser incomodado. A população de rinocerontes-negros está a aumentar aos poucos.

Also musst du diese Saugnäpfe ganz sanft abziehen, ohne ihn zu stören,

Por isso, tens de, gentilmente, afastar as ventosas sem o incomodares,

Tom sollte mehr darauf achthaben, Maria nicht bei der Arbeit zu stören.

Tom deveria ter mais cuidado para não atrapalhar Mary enquanto ela estiver trabalhando.

Es liegt mir fern, Sie stören zu wollen, aber ich muss Sie etwas fragen.

Longe de mim querer incomodá-lo, mas devo lhe perguntar algo.

Ein richtiger Kerl geht nur zum Arzt, wenn ein Speerstück im Rücken anfängt, ihn beim Schlafen zu stören.

Um homem de verdade só vai ao médico quando um fragmento de lança nas costas começa a perturbar seu sono.

Ich weiß nicht, warum sie nicht in meinen Träumen ist. Vielleicht will sie nicht da sein, um mich nicht zu stören.

Não sei por que ela não está em meus sonhos. Talvez não queira aparecer por lá para não me perturbar.