Translation of "Sobald" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Sobald" in a sentence and their portuguese translations:

sobald sie kaufen.

após elas comprarem.

Komm, sobald du kannst.

Venha o mais cedo que puder.

Sobald sie das kaufen,

Após comprarem isso,

Sobald sie sich registrieren,

Após se registrarem,

Sobald ich ihn ausgenommen habe...

E, depois de amanhar o peixe,

Aber sobald ich es übertreibe

mas uma vez que eu exagere

Und laufen, sobald sie gehen,

ele, e após estiverem executando,

Sobald Sie einen Blogbeitrag schreiben,

Após escrever um post de blog,

- Wir brechen auf, sobald Sie fertig sind.
- Wir gehen, sobald du so weit bist.
- Wir gehen, sobald ihr so weit seid.
- Wir gehen, sobald Sie so weit sind.

- Partiremos assim que estiver pronto.
- Partiremos assim que estiver pronta.
- Partiremos assim que estiverem prontos.
- Partiremos assim que estiverem prontas.
- Partiremos tão breve quanto estejas pronto.

- Wir fangen an, sobald du fertig bist.
- Wir fangen an, sobald ihr fertig seid.
- Wir fangen an, sobald Sie fertig sind.

Começaremos quando você estiver pronto.

- Wir brechen auf, sobald Sie fertig sind.
- Wir gehen, sobald du so weit bist.

- Partiremos assim que estiver pronto.
- Partiremos assim que estiver pronta.
- Partiremos assim que estiverem prontos.
- Partiremos assim que estiverem prontas.

- Ich bin eingeschlafen, sobald ich heimkam.
- Ich bin eingeschlafen, sobald ich nach Hause kam.

Fui dormir assim que cheguei em casa.

- Sobald ich’s weiß, sag ich dir Bescheid.
- Sobald ich’s weiß, sage ich dir Bescheid.

Assim que eu descobrir, eu te aviso.

Schreib mir, sobald du da bist.

Escreva-me logo que chegar lá.

Sobald sie ankommt, fangen wir an.

Assim que ela chegar, nós começaremos.

Bitte schreib mir, sobald du kannst.

Por favor escreva-me logo que puder.

Wir essen, sobald Tom hier ist.

Comeremos assim que Tom chegar aqui.

Ich schreibe Ihnen, sobald ich kann.

Eu vou lhe escrever assim que eu puder.

Gib mir Bescheid, sobald etwas passiert.

Conte-me imediatamente se algo acontecer.

Kontaktiere mich, sobald du hier ankommst.

Fale comigo assim que você chegar aqui.

Mach es, sobald du Zeit hast.

- Faça-o, assim que tiver tempo.
- Faça-o, tão logo você tenha tempo.

Sobald Sie diese drei Dinge tun,

Após fazer essas três coisas,

Sobald du die Monetarisierung eingerichtet hast,

No momento em que sua monetização estiver configurada

Sobald Sie Ihre Website hinzugefügt haben,

após adicionar seu site,

Sobald Sie auf Search Analytics klicken,

Após clicar em Search Analytics,

- Bitte schicke mir einen Brief, sobald du ankommst.
- Bitte schicken Sie mir einen Brief, sobald Sie ankommen.
- Bitte schickt mir einen Brief, sobald ihr ankommt.

Por favor, escreva-me uma carta assim que chegar.

- Sobald sie zurück sind, rufe ich euch an.
- Sobald sie zurück sind, rufe ich Sie an.

Assim que eles voltarem, eu telefonarei a você.

Sobald er zurückkehrt, sage ich es dir.

Assim que ele retornar, eu te contarei.

Wir brechen auf, sobald Tom da ist.

Partiremos assim que o Tom chegar aqui.

Er verließ den Raum, sobald ich eintrat.

Ele saiu do quarto assim que eu entrei.

Sag mir Bescheid, sobald er da ist!

Assim que ele chegar, me avise.

Ruf mich an, sobald sie bereit ist!

Assim que ela ficar pronta, me liga.

Tom erkannte Mary, sobald er sie sah.

Tom reconheceu Maria assim que a viu.

Sobald ich es weiß, werde ich anrufen.

- Vou te ligar assim que eu souber.
- Ligarei para você assim que eu souber.

Sobald der Wecker klingelt, muss ich aufstehen.

Logo que o despertador toca eu tenho de acordar.

Sobald er mich sah, nahm er Reißaus.

Assim que me viu, ele saiu correndo.

Sobald du das erstellt hast standardisiertes Reporting,

Depois de criar os relatórios padronizados,

Sobald Sie eine Liste von ihnen haben,

Após você ter uma lista deles,

Sie gehen hinein, sobald es Daten sammelt,

Você vai, após ele coletar os dados,

- Rufen Sie mich unbedingt an, sobald Sie dort ankommen.
- Ruf mich unbedingt an, sobald du dort ankommst.

Não se esqueça de me ligar assim que você chegar lá.

- Der Bau wird beginnen, sobald das Wetter dies erlauben wird.
- Der Bau beginnt, sobald das Wetter dies erlaubt.

A construção vai começar, assim que o tempo o permita.

Sobald sie fertig ist, bin ich großartig geschützt.

Depois de construída, oferece uma proteção incrível.

Sobald sie weg ist, müssen wir auch gehen.

Quando atirar, estamos comprometidos.

Lasst uns gehen, sobald es aufhört zu regnen.

Vamos assim que a chuva parar.

Sobald wir etwas herausfinden, werden wir ihn kontaktieren.

Assim que descobrirmos algo, o contataremos.

Sobald sie zurück sind, rufe ich Sie an.

Tão logo eles voltem, eu te telefono.

Bitte gib mir Bescheid, sobald es entschieden ist.

Por favor, me avise assim que for decidido.

Ruf mich an, sobald du ihn getroffen hast.

Chame-me assim que você se encontrar com ele.

Ich komme wieder, sobald ich Tom gefunden habe.

- Eu voltarei assim que encontrar o Tom.
- Voltarei assim que achar o Tom.

Tom ging, sobald er die Möglichkeit dazu hatte.

Tom partiu assim que pôde.

Sobald ich ihn sehe, bringe ich ihn um.

Assim que o vir, matá-lo-ei.

Sie erhalten den Bericht, sobald er geschrieben ist.

Você receberá o relatório quando ele for escrito.

Tom schläft ein, sobald er ins Bett geht.

O Tom cai no sono assim que se deita na cama.

Nicht genug Geld verdienen. Aber sobald sie machen

ganhando dinheiro o suficiente. Mas após ganharem

Jetzt, sobald du beginnst etwas mehr Geld verdienen,

Agora, quando você começar a ganhar um pouco mais de dinheiro,

Natürlich, mailen Sie sie, sobald Sie dies tun

Claro, envie e-mail para eles após fazer isso,

Sobald Sie 100.000 erreichen, werden Sie es bemerken

após atingir 100.000 você vai notar

Sobald wir das gemacht haben, sind wir ausgegangen,

Depois que fizemos isso, nós saímos,

Aber sobald du etwas bekommst für sieben Dollar,

Mas após vender algo por sete dólares,

Und erwarte, dass sobald du einmal Geld sammelst,

E após arrecadar dinheiro uma vez, espere

- Sobald Sie Leute haben sagen ja, ja, ja.

Após as pessoas falarem "sim, sim sim",

Und sobald du diesen Long-Form-Inhalt hast

E após ter esse conteúdo longo

Sobald du es herausgefunden hast ihre beliebtesten Seiten,

Após descobrir as páginas mais populares,

Sobald ich ihn ausgenommen habe, kann ich ihn kochen.

E, depois de amanhar o peixe, vai estar pronto a cozinhar.

Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können.

Me avise o resultado o mais cedo possível.

Sobald sie mich sah, fing sie zu weinen an.

Assim que ela me viu, explodiu em lágrimas.

Sobald es klingelte, kam der Lehrer in den Klassenraum.

Assim que o sinal tocou, o professor entrou na sala de aula.

Sobald ich zu Hause ankam, ging ich ins Bett.

Assim que cheguei em casa, fui para a cama.

Sobald sie mich sah, brach sie in Tränen aus.

Assim que ela me viu, explodiu em lágrimas.

Lass sie sie lernen, und sobald sie sie lernen,

Faça elas aprenderem eles, e após aprenderem,

Sobald Sie Zahlungen erhalten und du hast den Erfolg,

Depois de aceitar pagamentos e ter sucesso

Und sobald Sie ausverkauft sind, schließen Sie es ab,

E quando você vender, feche,

Und dann, sobald Sie sich vernetzen mit diesen Leuten,

E então, quando você conversar com essas pessoas,

Sobald Sie diese Keywords haben, du willst sie ansehen,

Então, após ter essas palavras-chave, você deve olhar elas,

- Ich werde Ihnen einen Text senden, sobald ich am Flughafen ankomme.
- Ich werde dir einen Text senden, sobald ich am Flughafen ankomme.

- Eu vou te enviar uma mensagem assim que eu chegar no aeroporto.
- Assim que chegar ao aeroporto, eu te envio uma mensagem.

Dieser Schlamm wird noch viel tiefer, sobald die Flut kommt.

A camada de lama aqui é mais profunda e a maré está a subir.

Sobald die Sonne untergeht, wird es an der Oberfläche kühler.

Com o sol a pôr-se, torna-se mais fresco à superfície.

Sobald sie ihre Eier ausstößt, setzen die Männchen Spermawolken frei.

Assim que liberta os ovos, os machos expelem plumas de esperma.

Er fing an zu weinen, sobald er die Nachricht hörte.

Ele começou a chorar logo que ouviu a notícia.

Ich werde ihm die Neuigkeit erzählen, sobald ich ihn sehe.

Eu lhe contarei a notícia assim que o vir.

Der Bau wird beginnen, sobald das Wetter dies erlauben wird.

A construção vai começar, assim que o tempo o permita.

Sobald ich Gelegenheit habe, werde ich auf einen Besuch vorbeikommen.

Assim que eu tiver uma chance virei para uma visita.

Sobald der Mensch glücklich ist, hat er keine Bedürfnisse mehr.

Quem está feliz não tem necessidades.

"Sie müssen es teilen und sobald wir 200, 300, 500,

vocês precisam compartilhá-lo e quando atingirmos 200, 300, 500

Sobald du es herausgefunden hast welche Beiträge haben die weniger

Após descobrir quais posts tem menos

- Bitte senden Sie mir eine Antwort, sobald Sie diese Mail erhalten haben.
- Bitte schicke mir eine Antwort, sobald du diese Mail bekommen hast.

Por favor envia-me uma resposta assim que receber esta carta.

Aber wir können erst loslegen, sobald du eine Überlebensstrategie ausgewählt hast.

mas só podemos começar quando escolher a estratégia de sobrevivência.

Aber wir können erst loslegen, sobald du eine Überlebensstrategie ausgewählt hast.

mas só podemos começar quando escolher a estratégia de sobrevivência.

Bitte geben Sie das Buch zurück, sobald Sie es ausgelesen haben.

Por favor, devolva o livro quando tiver terminado de lê-lo.

Sobald du weißt, dass es ist besser, du bist bei Ahrefs,

Após saber que é melhor, vá para o Ahrefs,

Sobald Sie sehen, hey wir bekommen all diese Verkäufe und Leads,

Após ver que está recebendo todas essas vendas e leads,

- In dem Moment, als er mich sah, rannte er weg.
- Sobald er mich gesehen hatte, lief er weg.
- Sobald er mich sah, rannte er weg.

Quando me viu, saiu correndo.

Sobald sie ihre 15 Eier gelegt hat, muss sie zurück zum Ausgangspunkt.

Assim que tiver depositado os 15 ovos, tem de voltar ao ponto de partida.

Es wird schwierig sein, die Orientierung zu behalten, sobald wir unten sind.

O mais difícil vai ser mantermos a direção depois de descermos.

- Mach es, wenn du Zeit hast.
- Mach es, sobald du Zeit hast.

Faça-o quando tiver tempo.