Translation of "Seil" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Seil" in a sentence and their portuguese translations:

- Halte das Seil.
- Halten Sie das Seil.
- Haltet das Seil.

- Segure a corda.
- Segurem a corda.

Seil runter.

Descer a corda.

Halte das Seil.

- Segure a corda.
- Segurem a corda.

Okay, das Seil runter.

Certo, passamos a corda por cima.

Ich habe ein Seil.

Tenho uma corda.

Okay. Seil nach unten.

Vamos atirar a corda.

Helm auf. Seil runter.

Vou pôr o capacete. Descer a corda.

Ich mache das Seil los.

Vou libertar-me da corda de rapel.

Wir werden das Seil brauchen.

Vamos precisar da corda.

Okay, Helm auf. Seil runter.

Vou pôr o capacete. Descer a corda.

Lass das Seil nicht los.

Não solte a corda.

Er ließ das Seil los.

Ele soltou a corda.

Ich brauche ein langes Seil.

- Eu preciso de uma corda comprida.
- Preciso de uma corda comprida.

Aber einer von ihnen nimmt den Mann am Seil und nimmt ihn am Seil

mas um deles pega o homem na corda e pega na corda

Sollen wir auf das Seil vertrauen?

Arriscamos com a corda?

Wir werden versuchen, das Seil hochzuklettern.

Certo, vamos tentar subir a corda.

Zur Sicherheit noch ein zweites Seil.

Vou atar outra corda por uma questão de segurança.

Okay, binden wir das Seil fest.

Vamos atar a corda e prepararmo-nos para avançar.

Halt dich an dem Seil fest.

Segure-se à corda.

Der Mensch ist ein Seil, geknüpft zwischen Tier und Übermensch – ein Seil über einem Abgrunde.

O homem é uma corda amarrada entre o animal e o super-homem – uma corda sobre um abismo.

Mit dem Seil? Oder über den Felsen?

Subir a corda? Ou tentar subir a rocha?

Ich werde mich auf mein Seil setzen,

Vou sentar-me na corda,

Seil einholen und nachsehen, wie es aussieht.

Vamos puxar a corda e ver como está.

Ich werde mich auf mein Seil setzen,

Vou sentar-me na corda,

Ich hoffe, das Seil ist lang genug.

Espero que a corda chegue.

Ich binde das Seil an den Baum.

Vou atar a corda à árvore.

Etwas hängt darunter an einem langen Seil.

Tem algo por baixo, num cabo.

Ich binde das Seil um diesen Felsen,

Vou usar esta corda, atá-la a este pedregulho,

Er umklammerte das Seil mit beiden Händen.

Ele pegou a corda com as duas mãos.

Vermutlich die sicherste Option. Dieses Seil kenne ich.

É a opção mais segura, sei onde esta corda andou.

Schnell das Seil einholen und weiter geht es.

Vou tirar rapidamente a corda e depois sair daqui.

Seil ist frei. Ich hole es wieder ein.

Já está, vou puxar o cabo.

Okay. Das Seil ist befestigt. Ich bin bereit!

Já prendi a corda. Pronto para avançar!

Ich brauche ein Messer, um das Seil durchzuschneiden.

Preciso de uma faca para cortar a corda.

Dieses Seil ist offensichtlich ein Teil der Kühlketten-Route.

Isto faz claramente parte da antiga rota de cadeia fria.

Ich binde das Seil herum. Das kommt da rüber.

Agora, atamos a corda à volta. Passamos por aqui.

Hier festmachen. Ich kann nur hoffen, das Seil hält.

Vou fixar-me a isto e rezar para o cabo aguentar.

Dann suche ich jetzt einen Fixpunkt für das Seil

Vamos usar esta corda, encontrar onde atá-la

Noch das Seil einholen. Dann suchen wir dieses Ding.

Vou recuperar a corda. Depois vamos localizar os destroços.

Damit kann ich das Seil vor den Kanten schützen.

E agora posso usá-las para proteger a corda da aresta.

Über ein Seil zu robben, habe ich beim Militär gelernt.

Aprendi a rastejar ao estilo militar no Exército.

Um das Seil zu verwenden, drücke 'Links' und dann 'Okay'.

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda" e "aceitar".

Und dann einen kleinen Graben, an dem das Seil herauskommt.

Depois, uma trincheira para a corda.

Ich hoffe nur, das Seil hält an den scharfen Kanten.

Espero que a corda aguente contra as arestas afiadas.

Werfe das Seil über die Kante und seile mich ab.

atirá-la pelo precipício e descer a fazer rapel.

Lass das Seil nicht los, bis ich es dir sage!

Não solte a corda até eu dizer.

Er schnürte die Last des Pferdes mit einem Seil fest.

Ele amarrou o fardo do cavalo com uma corda.

Versuchen wir, das Seil über einen dieser hohen Äste zu werfen.

Tenho de tentar passar a corda por cima de um destes ramos altos.

Wir verwenden auch etwas Schnur, um das Seil darüber zu werfen.

Vamos usar também corda de nylon para fazer passar a corda.

Das Problem sind diese scharfen Felsen, die könnten das Seil durchtrennen.

O problema é que estas rochas afiadas podem cortar a corda.

Hole nur noch das Seil ein und schon können wir weiter.

vou recuperar a corda e vamos seguir em frente.

Dass die Kanten das Seil durchtrennen. Ich würde in den Tod stürzen!

e sentir a corda a rasgar-se. Isso seria morte certa!

Ich denke, mein Seil ist lang genug. Aber es besteht ein Risiko.

Acho que tenho corda que chegue,  mas é um risco.

Ich habe allerdings nur 15 Meter Seil. Sieh es dir selbst an.

O problema é que tenho 15 metros de corda, e veja isto.

Du hast das Kommando. Binden wir das Seil fest. Vielleicht hier herum?

A decisão é sua. Vamos atar a corda. Talvez aqui?

Wir binden das Seil an diesen Felsen, seilen uns ab und versuchen,

Vamos usar esta corda presa a este pedregulho para descer em rapel

Ich binde das Seil um den Felsen, seile mich ab und versuche,

Vamos usar esta corda presa a este pedregulho para descer em rapel

Ich binde das Seil an den Felsen, seile mich ab und versuche,

Vamos usar esta corda presa a este pedregulho para descer em rapel

Stellen Sie sich die Mädchen vor, die in dieser Straße Seil springen

imagine as meninas pulando corda naquela rua

Mit diesem Hängewagen und dem Seil bleiben wir mit Sicherheit auf unserer Route.

Se usarmos o carrinho e a corda, manter-nos-emos na direção certa.

Dazu brauche ich kein Seil, das wer weiß wie lange schon hier hängt.

Assim, não fico dependente de uma corda que pode ser velha.

Dass die Kanten das Seil durchtrennen. Das wäre ein Sturz in den Tod.

e sentir a corda a rasgar-se. Isso seria morte certa!

Oder ich verwende mein eigenes Seil, binde es fest und seile mich ab.

A outra opção é usar a minha corda,  que posso atar e fazer rapel.

Mein Seil ist aber nur 15 Meter lang. Komm näher und sieh selbst.

O problema é que tenho 15 metros de corda, e veja isto.

Ich versuche, das Seil auf der anderen Seite in einer Felsspalte zu verkeilen.

Depois, tentamos atirar a corda e prendê-la a uma saliência.

Du denkst, wir kommen am besten auf diesem Seil hinüber? Okay, los geht es.

Então, acha que o melhor a fazer é usar a corda para atravessar. Certo, vamos a isso.

Um das Seil zu verwenden, drücke 'Links' Um dich in die Schlucht abzuseilen, drücke 'Rechts'.

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda". Se quiser fazer rapel, selecione "direita".

Um das Seil zu verwenden, drücke 'Links'. Um dich in die Schlucht abzuseilen, drücke 'Rechts'.

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda". Se quiser fazer rapel selecione "direita".

Oder wir suchen einen Fixpunkt für das Seil, binden es fest und seilen uns ab.

Ou podemos usar esta corda, encontrar um sítio para atá-la e fazer rapel.

Ich hielt mich am Seil fest so lange ich konnte, aber schließlich musste ich loslassen.

Eu segurei na corda enquanto pude mas finalmente tive que me soltar dela.

Ich habe ihr gesagt, sie solle das Seil nicht loslassen, aber sie tat es trotzdem.

Eu disse para ela não soltar a corda, mas foi isso o que ela fez.

Ich bin nicht 100 % sicher, wie stark dieses Seil ist. Wie lange es schon hier hängt.

E não tenho a certeza absoluta de que seja forte o suficiente, nem sei há quanto tempo ali está.

Entweder ich klettere das Seil hoch, oder ich verlasse die Höhle und steige den Felsen hinauf.

Posso tentar subir pela corda ou tentar subir a rocha à entrada da caverna.

Man sollte in diesen Situationen immer etwas verwenden, um das Seil vor dem scharfen Felsen zu schützen.

Neste tipo de descidas de rapel, temos de ter algo que proteja a corda das rochas afiadas.

Aber ich habe noch nie ein Seil damit geschützt. Ein guter Grund dafür, immer Unterwäsche zu tragen.

Mas nunca para proteger uma corda. Isto é ótimo, e é por isso que devemos sempre usá-las.

Durch das Abseilen würden wir direkt am Ziel landen. Allerdings gibt hier kaum geeignete Stellen, um das Seil festzubinden.

Fazer rapel é bom, íamos parar mesmo lá. Por outro lado, não há nada de jeito a que atar a corda.

Mit den Armen halte ich das Gleichgewicht. Das Seil ist um mein Bein gewickelt. So kann ich mich nach oben drücken.

Os braços só ajudam a equilibrar. Enrolar a corda no pé ajuda-me a dar impulso para cima.