Translation of "Schäme" in Portuguese

0.031 sec.

Examples of using "Schäme" in a sentence and their portuguese translations:

Ich schäme mich nicht.

- Não estou envergonhado.
- Não estou envergonhada.

Ich schäme mich so!

Eu estou tão envergonhado.

Ich schäme mich sehr.

Eu estou profundamente envergonhado.

Ich schäme mich meines Körpers.

- Eu tenho vergonha do meu corpo.
- Tenho vergonha do meu corpo.

Ich schäme mich für dich.

- Eu me envergonho de ti.
- Tenho vergonha de você.

Ich schäme mich meines Fehlers.

Envergonho-me pelo meu erro.

Ich schäme mich für mich selbst.

- Eu estou com vergonha de mim mesmo.
- Estou com vergonha de mim mesmo.

Ich schäme mich nicht, arm zu sein.

Eu não acho que ser pobre é vergonhoso.

- Ich schäme mich.
- Es ist mir peinlich.

Estou envergonhado.

Ich schäme mich nicht dafür, wer ich bin.

Não me envergonho de quem sou.

Ich schäme mich nicht, mit ihnen gesehen zu werden.

Não estou envergonhado de ser visto com eles.

Ich schäme mich dafür, dass ich die Beherrschung verloren habe.

Eu me sinto envergonhado por ter perdido a cabeça.

Ich schäme mich nicht für das, was ich getan habe.

- Não me envergonho do que fiz.
- Não estou envergonhado do que fiz.
- Não estou envergonhada do que fiz.

Ich schäme mich nicht zu sagen, dass ich geweint habe.

- Não tenho vergonha de dizer que chorei.
- Eu não me envergonho de dizer que chorei.

Schäme dich nicht zu schweigen, wenn du nichts zu sagen hast.

Não se deve ter vergonha de ficar calado quando não se tem nada que dizer.

Ich schäme mich nicht dafür, wer ich bin oder was ich tat.

Não me envergonho de quem sou ou do que fiz.

Ich schäme mich zuzugeben, dass ich auch heute wieder nichts geschafft habe.

Estou com vergonha de confessar que hoje também, novamente, não consegui fazer nada.

Ich bin nicht einmal fähig, Deutschland auf einer Karte zu lokalisieren! Ich schäme mich!

Não sou capaz nem de encontrar a Alemanha num mapa! Eu tenho vergonha!