Translation of "Rad" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Rad" in a sentence and their portuguese translations:

Sie hat ein Rad.

Ela tem uma bicicleta.

Er hat das Rad erfunden.

Ele inventou a roda.

Wir fahren alle gern Rad.

Todos nós gostamos de andar de bicicleta.

Ich bin vom Rad gefallen.

Eu caí da minha bicicleta.

Mir wurde mein Rad gestohlen.

Roubaram-me a bicicleta.

Erfinde das Rad nicht neu,

Não reinvente a roda,

Ich habe das Rad gestern repariert.

Consertei a bicicleta ontem.

Das Rad wird durch Wasserkraft angetrieben.

- A força da água gira a roda.
- A energia hidráulica faz girar a roda.

Ich fahre lieber mit dem Rad.

Prefiro ir de bicicleta.

Tom hat sich mein Rad geliehen.

Tom pegou emprestada a minha bicicleta.

- Das Rad der Zeit lässt sich nicht zurückdrehen.
- Das Rad der Zeit kann man nicht zurückdrehen.

Não se pode fazer girar para trás a roda do tempo.

Nehmen Sie die Finger von meinem Rad!

Tire as suas mãos da minha bicicleta!

Ich fahre mit dem Rad zur Schule.

- Eu vou à escola de bicicleta.
- Vou à escola de bicicleta.

- Hier ist mein Rad.
- Hier ist mein Fahrrad.

Aqui está minha bicicleta.

Er kam auf seinem Rad den Berg herunter.

Ele desceu da montanha com a bicicleta dele.

Mein Vater fährt mit dem Rad zur Arbeit.

Meu pai vai trabalhar de bicicleta.

Tom stieg auf sein Rad und fuhr fort.

Tom subiu na bicicleta e saiu.

Man kann das Rad der Geschichte nicht zurückdrehen.

Não se pode fazer girar para trás a roda da história.

Tom fährt gewöhnlich mit dem Rad zur Schule.

Tom costuma ir de bicicleta para a escola.

Es gibt kein Rad, das wir gerade erwähnt haben

Não há roda que acabamos de mencionar

Irgendwer hat das Schloss geknackt und mein Rad gestohlen.

Alguém arrombou o cadeado e roubou a minha bicicleta.

Es ist nicht bekannt, wer zuerst das Rad erfand.

Não se sabe quem inventou a roda.

Einer meiner Freunde hat mir gestern mein Rad repariert.

Um dos meus amigos reparou-me a minha bicicleta ontem.

Tom und seine Freunde fuhren mit dem Rad zum Schwimmbad.

Tom e seus amigos andaram de bicicleta até a piscina.

- Ist das nicht Toms Fahrrad?
- Ist das nicht Toms Rad?

- Essa não é a bicicleta do Tom?
- Esta não é a bicicleta do Tom?

Außer an Regentagen fahre ich mit dem Rad zum Büro.

Vou ao escritório de bicicleta, exceto nos dias de chuva.

Es gibt noch keinen Text. Das Rad hat noch kein 'T'.

ainda não há texto, mas a roda não tem 'T'

Du musst das Rad nicht neu erfinden; es gibt es schon.

- Você não precisa reinventar a roda; ela já existe.
- Tu não tens de reinventar a roda; ela já existe.
- Vocês não precisam reinventar a roda: ela já existe.

Die Mehrheit der Schüler hier fährt mit dem Rad zur Schule.

A maioria dos alunos daqui vai à escola de bicicleta.

Tom meinte, er wisse nicht, wo Maria ihr Rad gekauft habe.

O Tom disse que não sabe onde a Mary comprou a sua bicicleta.

- Ich habe das Rad gestern repariert.
- Ich habe das Fahrrad gestern repariert.

- Consertei a bicicleta ontem.
- Eu consertei a bicicleta ontem.

- Ich habe Tom mein Fahrrad geliehen.
- Ich habe Tom mein Rad geliehen.

Eu emprestei a minha bicicleta ao Tom.

Um das Rad in Bewegung zu setzen, musst du in die Pedale treten.

Para fazer a bicicleta andar, você precisa empurrar os pedais.

- Ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit.
- Ich fahre mit dem Rad zur Arbeit.

- Eu vou trabalhar de bicicleta.
- Eu viajo para o trabalho de bicicleta.
- Eu vou para o trabalho de bicicleta.

- Der hat doch ein Rad ab.
- Der hat ja einen Vogel.
- Er ist ein wenig verrückt.

Ele é meio maluco.

- Ich werde dir ein Fahrrad zum Geburtstag schenken.
- Zum Geburtstag werde ich dir ein Rad schenken.

- Vou te dar uma bicicleta como presente de aniversário.
- Eu vou te dar uma bicicleta de aniversário.

Lange Zeit brauchte sie mich als Freund und Ratgeber, doch jetzt bin ich das fünfte Rad am Wagen.

Por muito tempo ela precisou de mim como amigo e conselheiro, mas agora eu sou só reserva.

Ich war im Glauben, dass ich wüsste, wie man ein Rad wechselt, bis ich versuchte, die erste Schraube zu lockern.

Eu achei que sabia trocar uma roda até tentar soltar o primeiro parafuso.

- Bislang bin ich mit dem Rad zur Schule gefahren, aber jetzt nehme ich den Bus.
- Früher bin ich immer mit dem Fahrrad zu Schule gefahren, aber jetzt fahre ich mit dem Bus.

Antes ia à escola de bicicleta, mas agora pega o ônibus.