Translation of "Fahren" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Fahren" in a sentence and their portuguese translations:

- Kannst du Auto fahren?
- Können Sie Auto fahren?
- Könnt ihr Auto fahren?

- Você sabe dirigir?
- Você sabe dirigir um carro?
- Vocês sabem dirigir?

- Ich lerne fahren.
- Ich lerne, Auto zu fahren.
- Ich lerne Auto fahren.

Estou aprendendo a dirigir.

- Überlass mir das Fahren!
- Überlass das Fahren mir!
- Überlasst das Fahren mir!
- Überlassen Sie das Fahren mir!

Deixe que eu dirijo.

- Könnten Sie langsamer fahren?
- Könntest du langsamer fahren?

- Você poderia dirigir mais devagar?
- Poderia dirigir mais devagar?

Fahren entspannt mich.

Dirigir me faz relaxar.

Ich will fahren.

Quero dirigir.

Können Sie fahren?

- Você sabe dirigir?
- Vocês sabem dirigir?

Ich kann fahren.

Eu sei dirigir.

Wer wird fahren?

Quem vai dirigir?

Wir werden fahren.

- Nós vamos dirigir.
- Vamos dirigir.

Tom wird fahren.

Tom vai dirigir.

- Tom kann nicht Auto fahren.
- Tom kann nicht fahren.

Tom não pode dirigir um carro.

- Können Sie Auto fahren?
- Kannst du ein Auto fahren?

- Você sabe dirigir?
- O senhor sabe guiar?

- Kannst du Auto fahren?
- Kannst du ein Auto fahren?

- Você sabe dirigir?
- Você dirige?

- Er wollte zur See fahren.
- Er wollte ans Meer fahren.

Ele queria ir para o mar.

- Ich möchte nach Lemberg fahren.
- Ich will nach Lemberg fahren ...

Quero ir a Lviv.

- Ich möchte nicht fahren.
- Ich habe keine Lust zu fahren.

- Não quero dirigir.
- Eu não quero dirigir.

- Kann deine Frau Auto fahren?
- Kann Ihre Frau Auto fahren?

- Sua esposa sabe dirigir?
- Tua esposa sabe dirigir?

- Kann Ihr Bruder Auto fahren?
- Kann dein Bruder Auto fahren?

Seu irmão sabe dirigir?

Kann sie Fahrrad fahren?

Ela sabe andar de bicicleta?

Bill kann Fahrrad fahren.

Bill sabe andar de bicicleta.

Tom kann nicht fahren.

O Tom não sabe dirigir.

Ich kann Auto fahren.

- Eu consigo dirigir um carro.
- Eu posso dirigir um carro.

Ich kann Ski fahren.

Eu sei esquiar.

Bitte fahren Sie fort.

Por favor, prossiga.

Kannst du Auto fahren?

Você sabe dirigir?

Er kann Auto fahren.

Ele sabe como dirigir um carro.

Können Sie Auto fahren?

- Você sabe dirigir?
- Você sabe dirigir um carro?
- Vocês sabem dirigir?

- Du fährst.
- Sie fahren.

Você dirige.

Wir fahren nach Boston.

Nós estamos indo para Boston.

Ich will Motorrad fahren.

Eu quero guiar uma motocicleta.

Tom kann jetzt fahren.

- Tom sabe dirigir agora.
- Tom pode dirigir agora.

Tom kann Auto fahren.

Tom sabe dirigir.

Wir fahren morgen ab.

Vamos amanhã.

Könntest du mich fahren?

Você poderia me dar uma carona?

Wie oft fahren Züge?

Com que frequência os trens passam?

Kannst du Fahrrad fahren?

Você sabe andar de bicicleta?

Ich möchte Ski fahren.

Gostaria de ir esquiar.

Kann ich dich fahren?

- Você precisa de uma carona?
- Precisas de uma carona?

Fahren Sie nach Deutschland?

- Você vai viajar para a Alemanha?
- Você está viajando para a Alemanha?

Ihr könnt nicht fahren.

- Vocês não estão habilitados a dirigir.
- Vós não podeis dirigir.

Sie können nicht fahren.

- O senhor não pode dirigir.
- A senhora não está habilitada a dirigir.
- Os senhores não estão habilitados a dirigir.
- As senhoras não podem dirigir.
- Eles não sabem dirigir.
- Eles não estão habilitados a dirigir.
- Elas não estão habilitadas a dirigir.
- Elas não sabem dirigir.

Du kannst nicht fahren.

- Você não pode dirigir.
- Você não está habilitado a dirigir.
- Você não está habilitada a dirigir.
- Tu não podes dirigir.
- Tu não estás habilitado a dirigir.
- Tu não estás habilitada a dirigir.

Die Engländer fahren links.

Os ingleses dirigem à esquerda.

Wir fahren nach Deutschland.

- Nós estamos indo para a Alemanha.
- Estamos indo para a Alemanha.

- Zu schnelles Fahren ist gefährlich.
- Zu schnell zu fahren ist gefährlich.

É perigoso dirigir rápido demais.

- Kann deine Mutter Auto fahren?
- Kann deine Mutter ein Auto fahren?

A sua mãe sabe dirigir?

- Soll ich dich nach Hause fahren?
- Soll ich euch nach Hause fahren?
- Soll ich Sie nach Hause fahren?

Eu te levo para casa?

- Tom wird Sie nach Hause fahren.
- Tom wird dich nach Hause fahren.
- Tom wird euch nach Hause fahren.

Tom te levará para casa.

- Du musst mich zum Bahnhof fahren.
- Sie müssen mich zum Bahnhof fahren.
- Ihr müsst mich zum Bahnhof fahren.

Preciso que você me leve à estação.

- Jetzt bist du dran mit Fahren.
- Jetzt sind Sie dran mit Fahren.

É a sua vez de dirigir.

Fahrrad fahren war ein Sonderfall

andar de bicicleta era um caso especial

Bob kann auch Auto fahren.

Bob sabe dirigir, também.

Du kannst Auto fahren, oder?

- Você pode dirigir, não pode?
- Você pode dirigir um carro, não pode?

Wir fahren alle gern Rad.

Todos nós gostamos de andar de bicicleta.

Er ließ die Hoffnung fahren.

Ele não tem mais esperanças.

Ich kann gut Ski fahren.

Eu sou bom em esquiar.

Ich kann keinen Bus fahren.

Eu não sei/posso dirigir ônibus.

Ich kann kein Auto fahren.

Eu não sei dirigir um carro.

Sie lernt, Auto zu fahren.

Ela está aprendendo a dirigir.

Ich möchte nach Japan fahren.

Gostaria de ir para o Japão.

Er kann nicht Auto fahren.

Ele não sabe dirigir um carro.

Ich möchte nach Australien fahren.

Quero viajar para a Austrália.

Du darfst nicht rechts fahren.

Você não pode dirigir pela direita.

Ich kann nicht Auto fahren.

- Eu não sei dirigir.
- Não sei dirigir.

- Fahr schneller.
- Fahren Sie schneller.

Dirija rápido.

- Fahr sicher!
- Fahren Sie vorsichtig.

Dirija com cuidado.

Kann Ihr Bruder Auto fahren?

Seu irmão sabe dirigir?

Tom kann nicht Auto fahren.

Tom não pode dirigir um carro.

Ich hätte nicht fahren sollen.

- Eu não deveria estar dirigindo.
- Não deveria estar dirigindo.

Wo fahren die Flughafenbusse los?

De onde partirão os ônibus do aeroporto?

Hier kann man schnell fahren.

Você pode dirigir em alta velocidade aqui.

Meine Großmutter kann Motorrad fahren.

Minha avó sabe pilotar uma moto.

Tom kann nicht Ski fahren.

Tom não sabe esquiar.

Willst du nach Boston fahren?

- Você quer ir para Boston?
- Tu queres ir para Boston?