Translation of "Nimm" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Nimm" in a sentence and their portuguese translations:

- Nimm nur eines.
- Nimm nur einen.
- Nimm nur eine.

- Peguem um só.
- Tome um só.
- Pegue só um.
- Tomai um só.
- Pegai só uma.

- Nimm nur eines.
- Nimm nur eine.

- Toma uma só.
- Tome uma só.

Nimm Tom.

- Leve o Tom.
- Leva o Tom.

Nimm das.

Pegue isso.

Nimm zwei.

Leve duas.

Nimm es!

Pegue-o!

- Nimm deinen Studentenausweis mit!
- Nimm deinen Studentenausweis mit.

- Tragam o seu RG Escolar!
- Tragam a carteirinha de estudante!

Nimm zwei Aspirin.

Tome duas aspirinas.

Nimm es weg.

Tire isso!

Gut, nimm es.

Bom, pegue-o.

Nimm meine Hand.

Segure a minha mão.

Nimm eine Aspirin.

Toma uma aspirina.

Nimm alles mit.

- Pegue tudo.
- Peguem tudo.

Nimm dir Tee!

Beba um pouco de chá.

Nimm mein Pferd.

Leve o meu cavalo.

Nimm eine Karte!

Escolha uma carta.

Nimm, welche du willst.

Pegue o que você quiser.

Nimm deine Bemerkungen zurück!

Retire as suas palavras!

Nimm bitte noch eins!

- Vamos, tome outro.
- Vamos, toma outro.

Bitte nimm ein Bad.

Por favor, toma banho.

Nimm deinen Hut ab!

Tire o chapéu.

Nimm den anderen Stuhl!

- Pegue outra cadeira!
- Pegue a outra cadeira!
- Pega a outra cadeira!

Nimm dir noch etwas!

Pegue mais um pouco!

Nimm am Tischende Platz!

Sente-se à cabeceira da mesa.

Nimm uns mit, Tom!

Leve-nos contigo, Tom.

Nimm Tom mit dir.

Leve Tom com você.

Nimm Zitronensaft statt Essig.

Use suco de limão em vez de vinagre.

Nimm meinen Rat an.

Siga meu conselho!

nimm alle konkurrierenden Stücke,

pega todos as peças concorrentes

Oder nimm irgendwas heraus.

ou qualquer outra coisa.

- Nimm deine Sachen und geh.
- Nimm deine Sachen und hau ab.

Pegue suas coisas e vá embora.

- Nimm die Dinge, wie sie kommen.
- Nimm die Dinge, wie sie sind.

Aceite as coisas como elas são.

Nimm mit, welches du willst!

Você pode pegar o que quiser.

Nimm es nicht so ernst!

Não leve a sério.

Nimm zwei Karten deiner Wahl.

Escolha duas cartas que você preferir.

Nimm dir von dem Schinken.

- Tome um pouco de presunto.
- Pegue um pouco de presunto.

Jetzt nimm die Fahrscheine, bitte!

Agora pegue as passagens, por favor!

Nimm es nicht zu wörtlich.

Não encare de forma tão literal.

Nimm ein paar Tage frei.

Tire alguns dias de folga.

Nimm die Hand da weg!

Abaixe as mãos.

Nimm es, wenn nötig, auseinander!

- Se for necessário, desmonte-o.
- Se for necessário, desmonte-a.

NImm viel Flüssigkeit zu dir.

Beba muito líquido.

Ernsthaft, nimm dir die Zeit

De verdade, separe um tempo

- Bitte nimm dir eins.
- Bitte nehmen Sie sich eins.
- Bitte nehmt euch eins.
- Bitte nimm dir eine.
- Bitte nimm dir einen.

- Por favor, pegue um.
- Por favor, pegue uma.

- Nimm meins.
- Nimm meine.
- Nimm meinen.
- Nehmt meins.
- Nehmt meine.
- Nehmt meinen.
- Nehmen Sie meins.
- Nehmen Sie meinen.
- Nehmen Sie meine.

- Pegue o meu.
- Pegue a minha.

- Nimm noch eins.
- Nimm noch eine.
- Nimm noch einen.
- Nehmen Sie noch eins.
- Nehmen Sie noch eine.
- Nehmen Sie noch einen.

- Tome outro.
- Tome outra.
- Toma outro.
- Toma outra.
- Tomem outro.
- Tomem outra.

Nimm es nicht so ernst, Leute

Não leve isso tão a sério, pessoal

Nimm mich in deinem Auto mit.

Me dê uma carona em seu carro.

Nimm den kürzesten Weg nach Paris!

Pegue a rota mais curta para Paris.

Nimm die Dinge, wie sie kommen.

Aceite as coisas como elas são.

Nimm deine Hand von meinem Nacken!

Tire sua mão do meu pescoço.

- Nimm dir davon.
- Nehmen Sie davon.

- Pega um pouco.
- Pegue um pouco.
- Peguem um pouco.

Nimm dir ein Beispiel an Tom!

- Você deveria seguir o exemplo de Tom.
- Vocês deveriam seguir o exemplo de Tom.

Nimm ein Buch und lies es!

- Pegue um livro e o leia!
- Peguem um livro e leiam-no!

Nimm bitte ein paar Tage Urlaub.

Por favor, tire uns dias de férias.

Nimm nicht das ganze heiße Wasser!

Não utilize toda a água quente.

Nimm mich so, wie ich bin.

Aceite-me como eu sou.

Nimm ein Buch aus dem Regal!

Pegue um livro da estante.

Nimm ein Ei aus dem Kühlschrank.

Pegue um ovo na geladeira.

Nimm deine Hand aus der Hosentasche!

Tire as mãos do bolso!

Nimm auf, was auch immer passiert.

- Continue gravando, não importa o que aconteça.
- Continuem gravando, não importa o que aconteça.

Und nimm all deinen alten Inhalt

e pegue todo o seu conteúdo antigo.

- Hier. Nimm das mit. Es könnte nützlich sein.
- Hier. Nimm den mit. Er könnte nützlich sein.
- Hier. Nimm die mit. Sie könnte nützlich sein.

Tome. Leve isso com você. Pode ser útil.

- Nimm es.
- Nehmt es.
- Nehmen Sie es.

- Pegue-o!
- Peguem-no!
- Pegue-o.
- Pega-o.
- Pegue-a.
- Pega-a.
- Peguem-na.

- Drück mich!
- Nimm mich in den Arm!

- Dá-me um abraço.
- Me abrace.

- Hier, nimm dieses!
- Hier, nehmen Sie dieses!

- Aqui, tome isto.
- Aqui, toma isto.
- Aqui, tomem isto.

- Nimm das hier!
- Nehmen Sie das hier!

Use isso.

- Nimm alles.
- Nehmt alles.
- Nehmen Sie alles.

- Pegue tudo.
- Peguem tudo.

„Gib mir bitte das Salz.“ „Hier, nimm.“

"Pode passar o sal, por favor?" "Aqui está".

Nimm den Schirm; der Himmel ist bewölkt.

Pegue o guarda-chuva porque o céu está nublado.

Es könnte regnen, nimm deinen Regenschirm mit!

Você deveria levar uma sombrinha porque pode chover.

Nimm den Champagner und lass uns feiern!

Pegue o champanhe e vamos comemorar.

Nimm so viel mit wie du brauchst.

Leve tanto que você precise, por favor.

Okay, nimm den Inhalt, den du hast

Ok, então pegue o conteúdo que você tem

Nimm mich nicht ernst. Ich mache nur Spaß.

Não me leve a sério. Estou só brincando.

Nimm meine Hand. Ich will dir etwas zeigen.

Pegue minha mão. Quero lhe mostrar uma coisa.

Nimm diese Ermahnung nicht auf die leichte Schulter!

Não faça pouco caso deste conselho.

Nimm deinen Mantel mit, draußen ist es kalt!

Coloque a sua jaqueta, porque está frio lá fora.

Nimm dir so viele Pfirsiche, wie du willst.

Pegue todos os pêssegos que quiser.

Aber was Ubersuggest tat, war nimm viele Funktionen

mas a Ubersuggest pegou muitas funcionalidades

Nimm deinen YouTube Videos, die du erstellt hast,

pegue os vídeos do YouTube que você criou,

nimm das Produkt wieder rein um dich zurückzugeben

receber o produto de volta em troca de dar seu dinheiro

Nimm einfach alles von dir Blogposts, die diskutieren

Simplesmente pegue todos os seus posts de blog que falam sobre

Das wird es Leuten ermöglichen nimm deine Infografik,

Isso vai permitir que as pessoas peguem o seu infográfico

Nimm einen Fächer mit, weil es sehr warm ist.

Traz o ventilador, pois está muito quente.

- Nehmen Sie das Messer herunter.
- Nimm das Messer herunter.

Largue a faca.

- Nehmen Sie die Maske ab.
- Nimm die Maske ab.

- Tire sua máscara.
- Tire a máscara.

- Drück mich!
- Nimm mich in den Arm!
- Umarme mich!

Me abrace.

Nimm deine Mütze ab, wenn du den Klassenraum betrittst.

- Tire o seu chapéu quando você entra numa sala de aula.
- Tira o teu chapéu quando tu entras numa sala de aula.

- Nimm, was du willst!
- Nehmen Sie, was Sie wollen!

Pegue qualquer coisa que quiser.

Nimm meine Hand und schau mir in die Augen.

Segure a minha mão e olhe nos meus olhos.

Nimm dich vor dem Wolf im Schafspelz in Acht.

Tenha cuidado com lobo disfarçado de ovelha.