Translation of "Fehlte" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Fehlte" in a sentence and their spanish translations:

Uns fehlte ein Spieler.

Nos faltaba un jugador.

- Es scheint, dass ihm Geld fehlte.
- Es scheint, dass ihr Geld fehlte.

Parece que le faltaba dinero.

Tom fehlte bei der Sitzung.

- Tom no estaba en la reunión.
- Tom faltó a la reunión.

In dieser Gleichung fehlte etwas.

Algo faltaba en esta ecuación.

An diesem bestimmten Tag fehlte er.

Él estuvo ausente nada más ese día.

Es scheint, dass ihm Geld fehlte.

Parece que le faltaba dinero.

- Sie vermissten Tom.
- Tom fehlte ihnen.

Extrañaron a Tom.

- Auch das noch!
- Das fehlte noch!

¡Como si no fuese ya suficiente!

Sie fehlte nur, weil sie erkältet war.

Ella estaba ausente simplemente porque cogió un catarro.

Zur Vollkommenheit fehlte ihr nur ein Fehler.

Para ser perfecta sólo le faltaba un defecto.

Es fehlte dem Mädchen an musikalischem Talent.

A la niña le faltaba talento para la música.

Jetzt fehlte ihm nur noch eine Dame.

Ya sólo le faltaba una dama.

Was wäre das Leben, fehlte uns der Wagemut!

"¿Qué sería la vida si no tuviéramos el valor de intentar algo?"

- Bis die Sitzung endete, bemerkte niemand, dass sie fehlte.
- Bis die Sitzung zu Ende war, bemerkte niemand, dass sie fehlte.

Nadie se dio cuenta de su ausencia hasta que el encuentro terminó.

Sie konnte nicht auswärts studieren, weil das Geld fehlte.

Ella no podía estudiar en el extranjero por falta de dinero.

Was ihm an Genie fehlte, machte er durch Tatkraft wett.

Lo que le faltaba de ingenio lo compensaba con energía.

Es bemerkte bis zum Ende der Sitzung niemand, dass sie fehlte.

Nadie se dio cuenta de su ausencia hasta que el encuentro terminó.

Der Junge fehlte gestern in der Schule, weil er krank war.

El niño faltó a clases ayer porque estaba enfermo.

Bis die Sitzung zu Ende war, bemerkte niemand, dass sie fehlte.

Nadie se dio cuenta de su ausencia hasta que el encuentro terminó.

- Es bemerkte bis zum Ende der Sitzung niemand ihre Abwesenheit.
- Es bemerkte bis zum Ende der Sitzung niemand, dass sie fehlte.
- Bis die Sitzung endete, bemerkte niemand, dass sie fehlte.
- Bis die Sitzung zu Ende war, bemerkte niemand, dass sie fehlte.

Nadie se dio cuenta de su ausencia hasta que el encuentro terminó.

- Dem jungen Ingenieur mangelte es an Erfahrung.
- Dem jungen Ingenieur fehlte Erfahrung.

Al joven ingeniero le faltaba experiencia.

Ihm fehlte das Vertrauen in das Oberkommando, aber unter der Aufsicht des Kaisers

Carecía de la confianza para el alto mando, pero bajo la supervisión del Emperador,

- Dem Spiel fehlte es an Spannung.
- Dem Spiel hat es an Spannung gefehlt.

Al juego le faltó emoción.

Als ich sah, dass ein Gemälde fehlte, ließ ich das Museum sofort schließen.

Al ver que faltaba una pintura, hice cerrar inmediatamente el museo.

Tom kündigte Maria an, dass er sich das Leben nähme, doch es fehlte ihm der Mut dazu.

Tom le dijo a Mary que se iba a suicidar, pero que no tuvo el coraje para hacerlo.

- Tom wollte Maria küssen, aber er traute sich nicht, es zu wagen.
- Tom wollte Maria küssen, aber ihm fehlte der Mut dazu.

Tom quería besar a Mary, pero no tuvo la osadía de intentarlo.