Translation of "Nachmittag" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Nachmittag" in a sentence and their portuguese translations:

- Habt ihr heute Nachmittag Zeit?
- Hast du heute Nachmittag Zeit?
- Sind Sie heute Nachmittag frei?
- Seid ihr heute Nachmittag frei?
- Hast du heute Nachmittag frei?

Você está livre hoje à tarde?

Bis heute Nachmittag!

Eu te vejo esta tarde.

- Was machst du am Nachmittag?
- Was macht ihr am Nachmittag?

O que você faz à tarde?

Regnet es heute Nachmittag?

Será que vai chover hoje à tarde?

Sie starb gestern Nachmittag.

Ela morreu ontem à tarde.

Tom kommt heute Nachmittag.

Tom virá para cá essa tarde.

- Kommt heute Nachmittag zu mir.
- Kommen Sie heute Nachmittag zu mir.

Venha à minha casa esta tarde.

- Ken hat heute Nachmittag zu tun.
- Ken ist heute Nachmittag beschäftigt.

- Ken está ocupado esta tarde.
- Ken estará ocupado hoje à tarde.

Am Nachmittag schneit es eventuell.

Talvez neve na parte da tarde.

Heute Nachmittag wird es regnen.

Vai chover hoje à tarde.

Ich fange heute Nachmittag an.

Eu comecei hoje à tarde.

Er war gestern Nachmittag beschäftigt.

Ele estava ocupado ontem à tarde.

Betreue heute Nachmittag die Kinder.

Cuide das crianças esta tarde.

Was machst du am Nachmittag?

- O que você faz à tarde?
- O que você faz durante a tarde?

Ruf mich morgen Nachmittag an.

- Me ligue amanhã à tarde.
- Me liga amanhã de tarde.
- Liga para mim amanhã à tarde.

Ich gehe heute Nachmittag aus.

- Eu vou sair à tarde.
- Vou sair à tarde.

Ich spiele heute Nachmittag Tennis.

Esta tarde irei jogar tênis.

Ich sehe ihn morgen Nachmittag.

Vou encontrá-la amanhã à tarde.

Ich kam diesen Nachmittag an.

- Cheguei esta tarde.
- Cheguei hoje à tarde.

Wohin gehst du heute Nachmittag?

- Onde você vai esta tarde?
- Aonde você vai esta tarde?
- Aonde você irá hoje à tarde?

Hast du morgen Nachmittag Zeit?

Você está livre amanhã à tarde?

Tom half Mary gestern Nachmittag.

O Tom ajudou a Mary ontem de tarde.

Ich habe heute Nachmittag Zeit.

- Eu estou livre esta tarde.
- Esta tarde estou livre.

- Tom verbrachte den Nachmittag mit Mary.
- Tom hat den Nachmittag mit Mary verbracht.

Tom passou a tarde com Mary.

- Ich wartete den ganzen Nachmittag vergebens.
- Ich habe den ganzen Nachmittag vergeblich gewartet.

Esperei a tarde toda em vão.

- Ich möchte heute Nachmittag nicht Tennis spielen.
- Ich will heute Nachmittag kein Tennis spielen.
- Ich mag heute Nachmittag kein Tennis spielen.

Eu não quero jogar tênis esta tarde.

- Ich möchte meinen Kunstlehrer heute Nachmittag treffen.
- Ich möchte meine Kunstlehrerin heute Nachmittag treffen.

Gostaria de ver minha professora de artes esta tarde.

- Wir sehen uns um zwei Uhr heute Nachmittag!
- Bis heute Nachmittag um zwei Uhr!

Até às duas da tarde.

Die Besprechung wird heute Nachmittag stattfinden.

A reunião será realizada esta tarde.

Ich möchte ihn morgen Nachmittag sehen.

Gostaria de vê-lo amanhã à tarde.

Ich werde heute Nachmittag Englisch lernen.

Estudarei inglês nessa tarde.

Es regnete den ganzen Nachmittag hindurch.

Choveu durante toda a tarde.

Ich habe heute Nachmittag Blut gespendet.

- Eu doei sangue esta tarde.
- Doei sangue hoje à tarde.

Wo warst du den ganzen Nachmittag?

Onde você esteve a tarde inteira?

Wir haben nicht den ganzen Nachmittag.

Não temos a tarde toda.

Hast du morgen Nachmittag zu tun?

Você estará ocupado amanhã à tarde?

Bist du am Sonntag Nachmittag beschäftigt?

- Você está ocupado no domingo à tarde?
- Você estará ocupado no domingo à tarde?

Lass uns heute Nachmittag Tennis spielen.

- Vamos jogar tênis esta tarde.
- Joguemos tênis esta tarde.

Ich werde heute Nachmittag Französisch studieren.

- Eu vou estudar francês esta tarde.
- Vou estudar francês essa tarde.

Ich nehme mir morgen Nachmittag frei.

Vou tirar folga amanhã à tarde.

Ich gehe heute Nachmittag zum Arzt.

De tarde eu vou para o médico.

Es war sehr heiß heute Nachmittag.

Estava muito quente esta tarde.

Übrigens, haben Sie heute Nachmittag frei?

A propósito, você está livre esta tarde?

Tom war gestern Nachmittag bei uns.

Tom veio nos ver ontem de tarde.

Machst du heute Nachmittag deine Hausaufgaben?

Você vai fazer sua lição de casa esta tarde?

Tom macht jeden Nachmittag einen Spaziergang.

Tom vai passear todas as tardes.

Tom war heute Nachmittag überaus redselig.

Tom estava muito falante esta tarde.

- Ich würde mir ihn gerne morgen Nachmittag ansehen.
- Ich würde ihn morgen Nachmittag gerne sehen.

Gostaria de vê-lo amanhã à tarde.

- Ich habe am 27.2. den ganzen Nachmittag Zeit.
- Ich habe am siebenundzwanzigsten Februar den ganzen Nachmittag Zeit.
- Am 27. Februar hab ich den ganzen Nachmittag Zeit.

No dia 27/02 eu estou livre a tarde inteira.

Danke, dass ihr heute Nachmittag gekommen seid.

obrigada por se juntarem a nós esta tarde.

Ich würde ihn morgen Nachmittag gerne sehen.

Gostaria de vê-lo amanhã à tarde.

Sie hat gestern Nachmittag das Zeitliche gesegnet.

Ela faleceu ontem à tarde.

Gestern hat es den ganzen Nachmittag geregnet.

Ontem choveu a tarde inteira.

Ich möchte meinen Kunstlehrer heute Nachmittag treffen.

Gostaria de ver meu professor de artes esta tarde.

Heute Nachmittag werde ich ein Buch lesen.

Esta tarde, vou ler um livro.

Ich habe heute Nachmittag nichts zu tun.

Não tenho nada que fazer esta tarde.

Sie wird heute Nachmittag das Fahrrad putzen.

Ela vai lavar a bicicleta esta tarde.

Sie verbrachte den ganzen Nachmittag mit Kochen.

- Ela passou a tarde toda a cozinhar.
- Ela passou a tarde toda cozinhando.

Tom verbrachte den gesamten Nachmittag mit Maria.

Tom passou a tarde com Mary.

Ich würde dich gerne heute Nachmittag sehen.

- Gostaria de vê-la esta tarde.
- Gostaria de vê-lo esta tarde.
- Gostaria de vê-los esta tarde.
- Gostaria de vê-las esta tarde.

Sie wird heute nachmittag das Fahrrad putzen.

Ela vai lavar a bicicleta hoje à tarde.

Tom war heute Nachmittag in der Innenstadt.

- Tom foi ao centro esta tarde.
- Tom foi à cidade hoje à tarde.

Diesen Nachmittag habe ich zwei Pasteten gebacken.

- Fiz duas tortas esta tarde.
- Hoje de tarde fiz duas tortas.

Ich glaube, es wird heute Nachmittag regnen.

Eu acho que vai chover esta tarde.

Sie spielen jeden Nachmittag im Park Ball.

- Eles jogam beisebol no parque toda tarde.
- Elas jogam beisebol no parque toda tarde.
- Jogam beisebol no parque toda tarde.

Wir haben den ganzen Nachmittag lang gelernt.

Estivemos estudando a tarde toda.

Ich soll den ganzen Nachmittag hier sein.

- Devo passar a tarde toda aqui.
- Deverei estar aqui a tarde toda.

- Den ganzen Nachmittag haben wir uns angeschwiegen.
- Den ganzen Nachmittag über haben wir kein einziges Wort gewechselt.
- Den ganzen Nachmittag lang haben wir nicht ein einziges Wort gewechselt.

Durante toda a tarde, não trocamos uma só palavra.

Herr Suzuki hielt an jenem Nachmittag eine Rede.

O Sr. Suzuki fez um discurso na tarde desse dia.

Ich habe am 27.2. den ganzen Nachmittag Zeit.

No dia 27/02 eu estou livre a tarde inteira.

- Er wird nachmittags kommen.
- Er kommt heute Nachmittag.

- Ele virá nesta tarde.
- Ele virá esta tarde.
- Ele virá hoje à tarde.

Tom wird uns die Dokumente heute Nachmittag zeigen.

Tom nos mostrará os documentos à tarde.

Langsam schwebt der Nachmittag einem duftigen Sommerabend entgegen.

O final de tarde escorre lentamente para uma perfumada noite de verão.

Wir können heute Nachmittag im Wäldchen spazieren gehen.

Podemos fazer um passeio no bosque hoje à tarde.

Aller Wahrscheinlichkeit nach wird es am Nachmittag regnen.

Tudo indica que vai chover esta tarde.

Sie hat morgen Nachmittag vor, Tennis zu spielen.

Ela pretende jogar tênis amanhã à tarde.

Kommen Sie bitte heute Nachmittag in mein Büro.

Por favor venha ao meu escritório à tarde.

Wenn du willst, ruf mich heute Nachmittag an.

Se acaso você quiser, ligue-me esta tarde.

Wir haben den Nachmittag damit verbracht, Trauben zu essen.

Passamos a tarde chupando uvas.

Tom war heute Nachmittag hier, um dich zu sehen.

- Tom veio ver você esta tarde.
- Tom veio te ver esta tarde.

Tom liest schon den ganzen Nachmittag lang ein Buch.

O Tom está a ler um livro há horas.

Ich hoffe, dass es heute Nachmittag nicht regnen wird.

Espero que não chova à tarde.

Tom und Maria haben den ganzen Nachmittag Tennis gespielt.

Tom e Mary jogaram tênis a tarde toda.

Mein Vater hat vorgeschlagen, heute Nachmittag ins Kino zu gehen.

Meu pai sugeriu ir ao cinema esta tarde.