Translation of "Gekannt" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Gekannt" in a sentence and their portuguese translations:

Ich habe Tom nie gekannt.

Eu nunca conheci o Tom.

Ich habe meinen Vater nie gekannt.

Eu nunca conheci o meu pai.

Wenn du mich nicht so gekannt hast, dann hast du mich einfach gar nicht gekannt.

Se você não conhecia este lado de minha personalidade, então você absolutamente não me conhecia.

- Kanntest du Tom?
- Hast du Tom gekannt?

Você conhecia Tom?

- Kanntest du meinen Vater?
- Kanntet ihr meinen Vater?
- Kannten Sie meinen Vater?
- Hast du meinen Vater gekannt?
- Haben Sie meinen Vater gekannt?
- Habt ihr meinen Vater gekannt?

- Você conhecia o meu pai?
- Você conheceu meu pai?
- Vocês conheceram meu pai?

- Hast du ihn gut gekannt?
- Kanntest du ihn gut?
- Kannten Sie ihn gut?
- Haben Sie ihn gut gekannt?

Você o conhecia bem?

Ich bin sicher, du hast meinen Vater gekannt.

- Tenho certeza de que você conheceu meu pai.
- Estou certo de que conheceste meu pai.

Ich bin sicher, ihr habt meinen Vater gekannt.

- Tenho certeza de que vocês conheceram meu pai.
- Estou certo de que vós conhecestes meu pai.

Ich bin sicher, Sie haben meinen Vater gekannt.

- Estou certo de que o senhor conheceu meu pai.
- Tenho certeza de que a senhora conheceu meu pai.
- Estou certo de que os senhores conheceram meu pai.
- Tenho certeza de que as senhoras conheceram meu pai.

Ich habe Jim gekannt, seitdem ich ein Kind war.

Eu conheço Jim desde que era criança.

- Ich kannte Tom nicht.
- Ich habe Tom nicht gekannt.

Eu não conhecia Tom.

- Ich kannte keines der Lieder.
- Ich habe keinen der Songs gekannt.

Eu não conheço nenhuma das canções.

- Hast du sie seit 1990 gekannt?
- Du kennst sie seit 1990?

- Você a conhece desde 1990?
- Você conhece ela desde 1990?

Ich habe noch nie jemanden gekannt, der so heuchlerisch ist wie du.

Eu nunca vi ninguém tão hipócrita quanto você.

Ich habe keine meiner Großmütter gekannt, von den Urgroßmüttern ganz zu schweigen.

Não conheci nenhuma das minhas avós, para não falar das bisavós.

Der alte Mann im Rollstuhl sagte mir, dass er meine Mutter als Jugendliche gekannt habe.

O velho da cadeira de rodas disse-me que conheceu a minha mãe quando ela era adolescente.

- Du kanntest Tom besser als ich.
- Ihr habt Tom besser gekannt als ich.
- Sie kannten Tom besser als ich

- Você conhecia Tom melhor do que eu.
- Você conhecia Tom melhor que eu.