Translation of "Erfüllt" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Erfüllt" in a sentence and their portuguese translations:

- Das erfüllt mich mit Freude.
- Dies erfüllt mich mit Freude.

Isto me enche de alegria.

Magie erfüllt die Luft.

... a magia está no ar.

Wurde dein Wunsch erfüllt?

Seu desejo se realizou?

Er erfüllt seine Pflicht.

Ele cumpre o seu dever.

Unermessliches erfüllt mich mit Licht.

A imensidão me enche de luz.

Dies erfüllt mich mit Freude.

Isto me enche de alegria.

Frischer Zitronenduft erfüllt die Luft.

O fresco aroma do limão enche o ar.

Aber er hat sein Gelübde erfüllt.

Mas ele cumpriu sua promessa.

Wenigstens hat der Falter seinen Zweck erfüllt.

Pelo menos, a mariposa cumpriu o seu propósito.

Die Natur erfüllt mich mit solcher Ehrfurcht,

A minha admiração pela natureza é tal que,

Sie hat allein alle meine Gedanken erfüllt.

Ela sozinha ocupa todos os meus pensamentos.

Ich fürchte, dass meine Wünsche nicht erfüllt werden.

Tenho medo que os meus desejos não sejam cumpridos.

Der Vater begrub seinen Sohn, von Gram erfüllt.

Desolado, o pai enterrou o próprio filho.

Als ob er seinen Zweck nicht ein wenig erfüllt hätte, aber

como se ele não cumprisse um pouco seu propósito, mas

- Ich tat nur meine Pflicht.
- Ich habe nur meine Pflicht erfüllt.

- Eu só fiz o meu dever.
- Só fiz a minha obrigação.

Wir brauchen keine neue Hilfssprache. Das Englische erfüllt bereits diese Rolle.

Nós não precisamos de um novo idioma auxiliar, o idioma inglês já cumpre esse papel.

Perfekt, um durch Holz zu nagen. Der bewegliche Finger erfüllt eine weitere Funktion.

São perfeitos para roer madeira. Este dedo flexível tem outro papel.

Die gute Neuigkeit ist, wir haben die Mission erfüllt und das Wrack gefunden.

A parte positiva é que terminámos a missão, encontrámos o avião.

Diese Musik hat etwas an sich, das mein Herz mit süßer Melancholie erfüllt.

As notas dessa música contêm uma doce melancolia que me invade o coração.

Wir sollten nicht über das Scheitern von Sprachen reden, die einst ihre Rolle erfüllt haben.

Não se deve falar de fracasso de línguas que a seu tempo cumprem seu papel.

- Wurde dein Wunsch erfüllt?
- Ist ihr Wunsch in Erfüllung gegangen?
- Ist dein Wunsch in Erfüllung gegangen?

Seu desejo se realizou?

Wenn meine Eltern erfahren werden, dass du dein Versprechen nicht erfüllt hast, werden sie sicherlich wütend reagieren.

Se meus pais souberem que você não cumpriu sua promessa, eles ficarão muito bravos.

- Sie wartete ungeduldig auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Ängstlich wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Besorgt wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Voller Unruhe wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Verunsichert wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Begierig wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Bange wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Beklommen wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Sorgenvoll wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Bang wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Von ängstlicher Beklommenheit erfüllt wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Voll Sorge wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Von fiebriger Unruhe erfasst wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Von fiebriger Ungeduld gefangen genommen wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Gespannt wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Wissbegierig wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.

Ela estava ansiosa por saber os resultados do exame de admissão.