Translation of "Doppelt" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Doppelt" in a sentence and their portuguese translations:

Doppelt gibt, wer gern gibt.

Tem duplo valor o que se oferece de bom grado.

- Ich bin doppelt so alt wie du.
- Ich bin doppelt so alt wie ihr.
- Ich bin doppelt so alt wie Sie.

Eu tenho o dobro da sua idade.

Tom ist doppelt so alt wie ich.

Tom tem o dobro da minha idade.

Ein Vorgewarnter ist doppelt so viel wert.

Um homem prevenido vale por dois.

Er ist doppelt so alt wie ich.

- Ele é duas vezes mais velho que eu.
- Ele tem o dobro da minha idade.

Acht ist doppelt so viel wie vier.

Oito é o dobro de quatro.

Tom verdient doppelt so viel wie ich.

- Tom ganha o dobro que eu.
- Tom ganha o dobro do que eu ganho.

Er ist doppelt so alt wie sie.

Ele é duas vezes mais velho que ela.

Es riecht doppelt so gut wie ein Bluthund.

O seu olfato é duas vezes mais apurado do que o de um cão de caça

Ich habe doppelt so viele Bücher wie er.

Eu tenho o dobro de livros a mais que ele.

Er hat doppelt so viel wie ich gegessen.

Ele comeu o dobro que eu.

Mein Bruder isst doppelt so viel wie ich.

Meu irmão come o dobro do que eu como.

Diese Schachtel ist doppelt so groß wie die da.

Esta caixa tem duas vezes o tamanho dessa.

Die meisten heute verwendeten Container sind doppelt so lang.

equivalentes. a maior parte dos contêineres usados hoje são duas vezes mais compridos

Sind Bären in der Gegend, muss man doppelt vorsichtig sein!

Se há ursos nesta zona, temos de ter ainda mais cuidado!

Der Preis ist doppelt so hoch wie vor einem Jahr.

O preço está o dobro do que era o ano passado.

Ich habe 5 Kopien, aber ich brauche doppelt so viele.

Eu tenho cinco cópias, mas preciso do dobro.

Die Preise sind doppelt so hoch wie vor zehn Jahren.

Os preços são o dobro do que eram há dez anos.

Diese Brücke ist doppelt so lang wie die da hinten.

Esta ponte é duas vezes mais comprida que aquela ponte.

Sein Gehalt ist doppelt so hoch wie vor sieben Jahren.

O salário dele é o dobro do que era há sete anos.

Mein Freund Tom hat doppelt so viele Briefmarken wie ich.

Meu amigo Tom tem duas vezes mais selos que eu.

Die Preise sind doppelt so hoch wie vor zwei Jahren.

Os preços são o dobro do que eram dois anos atrás.

Kommen wohl doppelt herum Google für diese Seite also was unser

em torno do dobro do Google por essa página.

Und das bringt dich doppelt, Verdreifachen Sie den Traffic von Twitter.

e isso vai te dar o dobro, o triplo do tráfego do Twitter.

Der Bär hat gelernt, dass die Lachsjagd bei Dunkelheit doppelt so gut ausfällt.

Este urso aprendeu que pode apanhar mais peixes no escuro.

- Er ist doppelt so alt wie ich.
- Er ist zweimal so alt wie ich.

- Ele é duas vezes mais velho que eu.
- Ele tem o dobro da minha idade.

Auf Kosten von 10.000 Opfern hatte er den Russen doppelt so viele Verluste zugefügt - etwa

Pelo custo de 10,000 baixas, Napoleão infligiu mais que o dobro de baixas nos russos - por volta de

- Er wiegt zweimal so viel wie seine Frau.
- Er ist doppelt so schwer wie seine Frau.

Ele pesa o dobro da mulher.

Eber wiegen doppelt so viel wie sie und sind eindrucksvolle Bodyguards. Es ist das Risiko nicht wert.

Com o dobro do peso do leopardo, os porcos macho são guarda-costas formidáveis. Não vale a pena arriscar.

Die Hörner bringen fast doppelt so viel wie Gold ein und der finanzielle Gewinn auf dem Schwarzmarkt ist verlockend.

A valer quase o dobro do ouro, a recompensa financeira no mercado negro por um chifre de rinoceronte é atrativa.

Aber das ist doch ganz leicht! Wir müssen nur das Loch doppelt so groß graben, dann kann es beide Haufen gleichzeitig fassen!

Mas isso é muito fácil! É só fazermos o buraco duas vezes maior, de maneira que ele possa conter ambos os cúmulos ao mesmo tempo!