Translation of "Wert" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Wert" in a sentence and their portuguese translations:

- Einen Versuch ist es wert.
- Es ist einen Versuch wert.
- Das ist einen Versuch wert.

Vale a pena tentar.

- Es war einen Versuch wert.
- Einen Versuch war es wert.

Valia a pena tentar.

Nicht der Rede wert!

- De nada.
- Não foi nada.

War es das wert?

Valeu a pena?

Nicht der Rede wert.

- Isso não vale a pena ser mencionado.
- Não vale a pena ser mencionado.

Das ist nichts wert!

Isso não vale nada!

Das ist viel wert.

Isso tem um grande valor.

Was ist das wert?

quanto isso vale?

- Das Schloss ist einen Besuch wert.
- Die Burg ist einen Besuch wert.

Vale a pena visitar o castelo.

- Es ist einen Versuch wert.
- Es zu versuchen, ist der Mühe wert.

Vale a pena tentar.

- Dies ist eine Million Yen wert.
- Das ist eine Million Yen wert.

Isto vale um milhão de ienes.

Wir wollen sie raus, wenn du kannst addieren Sie Wert, legitimer Wert,

Nós removemos eles. Então se você puder adicionar valor, valor legítimo,

Dieser Artikel ist ohne Wert.

Este artigo não tem nenhum valor.

Es ist nicht viel wert.

Não vale muito.

Das ist es nicht wert!

Não vale a pena!

Es ist ein Vermögen wert.

- Vale uma fortuna.
- Vale um dinheirão.

Vielleicht ist es das wert.

Pode valer a pena.

Deine Arbeit bestimmt deinen Wert.

É pelo que se faz que se mostra o que se vale.

Es war einen Versuch wert.

Valia a pena tentar.

Wie viel ist das wert?

Quanto vale isso?

Das ist dreihundert Dollar wert.

Isso vale trezentos dólares.

Ist es das wirklich wert?

Vale mesmo a pena?

War es das wirklich wert?

Realmente valeu a pena?

Das ist es nicht wert.

Não vale a pena.

Ist es das nicht wert?

Não vale a pena?

Das ist keinen Pfifferling wert.

- Não vale um centavo.
- Não tem valor nenhum.

Das könnte einen Versuch wert sein.

Pode valer a pena espreitar.

Ein Baumloch ist der Erkundung wert.

Vale a pena investigar uma cavidade numa árvore.

Das war die Mühe wirklich wert.

Isso valeu a pena.

New York ist einen Besuch wert.

Vale a pena visitar Nova York.

Das Thema ist eine Diskussion wert.

O assunto merece discussão.

Ein Dienst ist des andern wert.

Você me dará de comer - eu te darei de beber.

Dies ist eine Million Yen wert.

Isto vale um milhão de ienes.

Es ist immer einen Versuch wert.

Sempre vale a pena tentar.

Jeder Arbeiter ist seines Lohnes wert.

Toda tentativa merece uma recompensa.

Diese Uhr ist von großem Wert.

Este relógio é de grande valor.

Wie viel ist es dir wert?

Quanto isso vale para você?

Wie viel ist dieser Ring wert?

- Quanto vale este anel?
- Quanto custa esse anel?

Seine Theorie ist eine Überlegung wert.

A sua teoria merece consideração.

Das ist den Preis nicht wert.

Isso não vale o preço.

Mädchen legen viel Wert auf Mode.

As garotas estimam muito a moda.

Diese Münzen haben einen geringen Wert.

Estas moedas têm pouco valor.

Kuala Lumpur ist einen Besuch wert.

Vale a pena visitar Kuala Lumpur.

Griechische Philosophen legten Wert auf Demokratie.

Os filósofos gregos valoraram a democracia.

Er gab tatsächlich einen guten Wert,

ele estava realmente entregando um bom valor,

Und du gibst keinen anderen Wert,

e não está fornecendo nenhum outro valor,

- Deine Freundschaft hat einen großen Wert für mich.
- Eure Freundschaft hat einen großen Wert für mich.
- Ihre Freundschaft hat einen großen Wert für mich.

- Sua amizade representa muito para mim.
- Sua amizade significa muito para mim.

Alles, was es wert ist, gemacht zu werden, ist es auch wert, gut gemacht zu werden.

Tudo o que vale a pena ser feito merece e exige ser bem feito.

Kannst du den Wert des Diamanten schätzen?

- Podes estimar o valor do diamante?
- Você pode estimar o valor do diamante?

Echte Freundschaft ist mehr wert als Geld.

Amizade legítima vale mais que dinheiro.

Einen Versuch ist es, denke ich, wert.

- Acho que vale a pena tentar.
- Eu acho que vale a pena tentar.

Was ist der "moralische Wert" von Esperanto?

Que é o “valor moral” do Esperanto?

Ein Vorgewarnter ist doppelt so viel wert.

Um homem prevenido vale por dois.

Die Engländer legen großen Wert auf Freiheit.

Os ingleses dão muito valor à liberdade.

Sein tapferes Handeln ist eine Medaille wert.

Seu ato de bravura é digno de uma medalha.

Das neue Museum ist einen Besuch wert.

Vale a pena visitar o novo museu.

Es ist das Zeug, das Wert liefert.

é a coisa que gera valor.

Immer Wert in Ihre E-Mails hinzufügen

sempre agregue valor em seus e-mails.

Du hast ihnen so viel Wert gegeben

você deu tanto valor para elas

Und wie viel diese Klicks wert sind.

e quanto os cliques dela valem.

- Wir schätzen Pünktlichkeit.
- Wir legen Wert auf Pünktlichkeit.

- Valorizamos a pontualidade.
- Nós valorizamos a pontualidade.

Meine Arbeit ist um ein Vielfaches mehr wert.

Meu trabalho vale muitas vezes mais.

Vergiss es. Es ist nicht die Mühe wert.

Esqueça isso, não vale a pena.

Maria und Tom legen Wert auf ihre Privatsphäre.

Mary e Tom se preocupam com a privacidade.

Vergiss es. Es ist die Mühe nicht wert.

- Esqueça disso. Não vale a pena.
- Esqueça. Não vale a pena.

Je schneller die Arbeit, umso kleiner ihr Wert.

- A pressa é inimiga da perfeição.
- Tarefa apressada, tarefa estragada.
- Trabalho demasiado rápido, valor demasiado pequeno.

Dieses Buch ist es wert, gelesen zu werden.

Vale a pena ler aquele livro.

Deine Freundschaft hat einen großen Wert für mich.

- Sua amizade representa muito para mim.
- Sua amizade significa muito para mim.

Dieser Roman ist es wert, gelesen zu werden.

Vale a pena ler este romance.

Ein Buch mit Widmung hat einen unschätzbaren Wert.

Um livro com dedicatória tem um valor inestimável.

Diese alte Vase ist für mich viel wert.

Esse vaso velho é caro para mim.

- Was kostet das?
- Wie viel ist das wert?

Quanto vale isso?

Edelsteine von unschätzbarem Wert verschwanden aus dem Museum.

Jóias de valor inestimável desapareceram do museu.

Das Video, sie sind es wert in der

o vídeo, eles valem

Du zahlst, es ist es wert für dich.

você está pagando, vale a pena para você.

Google hat einen Wert von 700 Milliarden Dollar.

O Google vale $700 bilhões.

Bereitstellen von Wert und baue diese Beziehung auf,

fornecer valor, e construir um relacionamento

Chancen sind Gast Buchung ist es nicht wert

As chances são de que guest posting não vale a pena

Und es ist es wert, weißt du, also.

e vale a pena, você sabe, então.