Translation of "Beweisen" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Beweisen" in a sentence and their portuguese translations:

- Können Sie das beweisen?
- Kannst du das beweisen?

Você tem como provar isso?

Was zu beweisen war.

Como queríamos demonstrar.

Kannst du das beweisen?

Você pode provar isso?

Ich kann es beweisen.

Eu posso provar isso.

Was soll das beweisen?

O que isso provará?

- Du brauchst mir nichts zu beweisen.
- Ihr braucht mir nichts zu beweisen.
- Sie brauchen mir nichts zu beweisen.

Você não precisa provar nada para mim.

Wie kann ich es beweisen?

Como posso prová-lo?

Wie können wir es beweisen?

Como podemos provar isso?

Du kannst das nicht beweisen.

Você não pode provar isso.

Aber wir können es nicht beweisen

mas não podemos provar isso

Ja, wir können nichts anderes beweisen.

Sim, não podemos provar o contrário.

Ich konnte meine Theorie nicht beweisen.

- Não pude provar minha teoria.
- Eu não pude provar minha teoria.
- Eu não conseguia provar minha teoria.
- Não conseguia provar minha teoria.
- Não podia provar minha teoria.
- Eu não podia provar minha teoria.

Ich kann beweisen, dass ich recht habe.

Eu posso provar que tenho razão.

Tom wurde wegen Mangels an Beweisen freigesprochen.

Tom foi absolvido por falta de provas.

Sie versucht die Existenz von Geistern zu beweisen.

Ela está tentando provar a existência de fantasmas.

Tom will uns beweisen, dass sie alles wissen.

Tom quer nos provar que eles sabem tudo.

In diesem Fall können wir jedoch nichts anderes beweisen

Mas, neste caso, não podemos provar o contrário

Die Daten sind nicht dazu geeignet, irgendetwas zu beweisen.

Os dados são insuficientes para mostrar alguma coisa.

Ich werde dir beweisen, dass ich mich nicht irre.

Te provarei que não estou errado.

Ich wollte mir selbst beweisen, dass ich es kann.

Eu queria provar para mim mesmo que poderia fazê-lo.

Um einen Punkt zu beweisen, wenn ich es tun könnte

provar um ponto de que se eu consegui

Was glauben Sie ist wahr, obwohl Sie es nicht beweisen können?

O que você acha ser verdade apesar de não poder provar?

Ich weiß nicht, wie ich beweisen soll, dass ich dich liebe.

Eu não sei como provar que te amo.

- Er wollte nur Freundlichkeit beweisen.
- Er wollte nur ein bisschen nett sein.

Ele só estava tentando ser amigável.

All Ihre Anschuldigungen sind grundlos. Sie ist unschuldig, und das werden wir beweisen!

Todas as suas acusações são infundadas. Ela é inocente, e nós provaremos isso.

Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so selbstverständlich wie es ist!

Eu não sei como demonstrar, já que é tão óbvio!

Mathematiker sind Dichter, nur müssen sie das, was ihre Fantasie schafft, auch beweisen.

Os matemáticos são poetas, só que têm de provar o que sua fantasia cria.

Die Anklage konnte nicht beweisen, welcher von den Zwillingen das Verbrechen begangen hatte.

A acusação não pôde provar qual dos gêmeos cometera o crime.

Wenn Sie versuchen, etwas zu beweisen, hilft es zu wissen, dass es wahr ist.

Quando você está tentando provar alguma coisa, ajuda saber que esta é verdadeira.

Schließlich tat er, was alle Jungen tun, wenn sie kein Herz und wenig Hirn beweisen.

Então ele acabou fazendo o que fazem todos os meninos, quando têm pouco cérebro e nenhum coração.

Wie kann man beweisen, dass es zu jedem Satz einen noch längeren, dass es also keinen längsten Satz gibt?

Como podemos provar que, para cada frase, há uma ainda mais longa, e que, portanto, a mais longa das frases não existe?

„Er wird einen Apfel essen!“ – kaum dass Maria diese Worte sprach und dabei auf Tom deutete, der jenige Frucht bereits in theatralischer Pose wie Yoricks Schädel in einer Hand vor sich hinhielt, wurde es mit einem Male still im Raum: alle schauten gebannt; niemand wagte es zu atmen; denn nie zuvor hatte Tom auch nur einen Apfel berührt; niemandem war es je gelungen, ihm diese Frucht schmackhaft zu machen oder sich ihm auch nur bis auf einige Meter mit einem Apfel zu nähern. Nun aber, um Maria seine Liebe zu beweisen, hatte er den Apfel, wie Adam aus der Hand Evas, empfangen, und es verstrichen die letzten Momente seiner Tugendhaftigkeit.

"Ele vai comer uma maça!" Mal acabara Maria de dizer essas palavras, apontando para Tom, que em postura teatral segurava em uma das mãos a fruta como se ela fosse o crânio de Yorick, fez-se de repente silêncio na sala: todos pareciam estar fascinados; ninguém ousava respirar; porque até então Tom nunca havia tocado numa maçã; ninguém jamais conseguira fazer com que ele a achasse palatável, ou até dela se aproximasse mesmo a poucos metros de distância. Agora, porém, para provar a Maria seu amor, ele recebeu a maçã, como Adão a havia recebido da mão de Eva, e assim se passaram os últimos momentos de sua virtude.