Translation of "Berühmt" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Berühmt" in a sentence and their portuguese translations:

- Sie sind berühmt.
- Du bist berühmt.

- Você é famosa.
- Você é famoso.

- Sind Sie berühmt?
- Bist du berühmt?

Você é famoso?

- Möchtest du berühmt sein?
- Möchten Sie berühmt sein?
- Möchtet ihr berühmt sein?

- Você gostaria de ser famoso?
- Você gostaria de ser famosa?

- Ich will berühmt werden.
- Ich möchte berühmt sein.

Eu quero ser famoso.

Er wurde berühmt.

Ele ficou famoso.

Tom ist berühmt.

Tom é famoso.

Tom wurde berühmt.

Tom ficou famoso.

Wir sind berühmt.

Somos famosos.

Ich bin berühmt.

Estou famoso.

Ist Tom berühmt?

- O Tom é famoso?
- Tom é famoso?

Sie wurde berühmt.

Ela se tornou famosa.

- Meine Schwester ist berühmt.
- Meine kleine Schwester ist berühmt.

Minha irmã é famosa.

- Dieses Haus ist berühmt.
- Dieses Haus dort ist berühmt.

Aquela casa é famosa.

- Bist du gern berühmt?
- Gefällt es dir, berühmt zu sein?

Você gosta de ser famoso?

Er ist weltweit berühmt.

- Ele é famoso em todo o mundo.
- Ele é famoso ao redor do mundo.

Meine Schwester ist berühmt.

Minha irmã é famosa.

Tom möchte berühmt sein.

- Tom quer ser famoso.
- O Tom quer ser famoso.

Ich bin nicht berühmt.

- Eu não sou famoso.
- Não sou famoso.

Tom ist nicht berühmt.

Tom não é famoso.

Tom ist sehr berühmt.

Tom é muito famoso.

Tom wollte berühmt werden.

O Tom queria ser famoso.

Ich möchte berühmt sein.

Eu quero ser famoso.

Dieses Haus ist berühmt.

Esta casa é famosa.

Tom wurde sehr berühmt.

O Tom tornou-se muito famoso.

Dadurch wurde Tom berühmt.

Foi assim que o Tom se tornou famoso.

Ich wollte berühmt sein.

Eu queria ser famoso.

Ich bin jetzt berühmt.

Estou famosa.

Bevor er berühmt wurde.

antes de se tornar famoso.

Sie ist als Sängerin berühmt.

Ela é uma cantora famosa.

Er ist als Arzt berühmt.

Ele é famoso como médico.

Seine Bilder sind sehr berühmt.

As fotos dele são bem famosas.

Er wird wahrscheinlich nicht berühmt.

Ele provavelmente não ficará famoso.

Meine kleine Schwester ist berühmt.

Minha irmã mais nova é famosa.

- Alle wollen dich kennenlernen. Du bist berühmt!
- Alle wollen euch kennenlernen. Ihr seid berühmt!
- Alle wollen Sie kennenlernen. Sie sind berühmt!

Todo mundo quer te conhecer. Você é famoso!

Und das machte ihn nur berühmt

E isso só lhe deu fama

Kōbe ist berühmt für seinen Hafen.

Kobe é famosa pelo seu porto.

Detroit ist berühmt für seine Automobilindustrie.

- Detroit é famosa pela sua indústria automobilística.
- Detroit é famosa pela sua indústria de carros.

Sie ist weder reich noch berühmt.

Ela não é nem rica nem famosa.

Die Schlacht bei Waterloo wurde berühmt.

A batalha de Waterloo tornou-se famosa.

Tom möchte reich und berühmt werden.

Tom quer ficar rico e famoso.

Tom ist weder reich noch berühmt.

Tom não é rico nem famoso.

Er ist groß, berühmt und reich.

Ele é alto, famoso e rico.

Eines Tages wird sie berühmt sein.

Ela vai ser famosa um dia.

Amsterdam ist berühmt für seine Grachten.

Amsterdam é conhecida por seus canais.

Deutschland ist berühmt für sein Bier.

A Alemanha é famosa por sua cerveja.

Maria will reich und berühmt werden.

Maria quer ficar rica e famosa.

Jeder wollte zu dieser Zeit berühmt sein

todo mundo queria ser famoso naquela época

In der Tat, um berühmt zu sein

de fato, por uma questão de ser famoso

Er hatte Ambitionen, politisch berühmt zu werden.

Ele tinha a ambição de conseguir fama política.

Jeder will dich kennenlernen, du bist berühmt.

Todo mundo quer te conhecer, você é famoso!

Dieser Berg ist berühmt für seine Kulisse.

Esta é uma montanha famosa pela sua paisagem.

Tom ist auch in Australien sehr berühmt.

Tom é muito famoso na Austrália também.

Kyōto ist berühmt für seine alten Tempel.

Quioto é famosa por seus templos antigos.

Toms Ziel ist es, berühmt zu werden.

A meta do Tom é se tornar famoso.

Alle wollen dich kennenlernen. Du bist berühmt!

- Todo mundo quer te conhecer. Tu és famoso!
- Todo mundo quer conhecê-la. Você é famosa!

Alle wollen euch kennenlernen. Ihr seid berühmt!

- Todo mundo quer conhecê-los. Vocês são famosos!
- Todo mundo quer conhecer-vos. Vós sois famosas!

Alle wollen Sie kennenlernen. Sie sind berühmt!

- Todo mundo quer conhecê-la. A senhora é famosa!
- Todo mundo deseja conhecê-lo. O senhor é famoso!
- Todo mundo quer conhecê-los. Os senhores são famosos!
- Todo mundo deseja conhecê-las. As senhoras são famosas!

Dieses Viertel in Paris ist sehr berühmt.

Este bairro de Paris é muito famoso.

Viele Leute würden gerne berühmt werden. Dagegen wünschten sich viele berühmten Leute, dass sie nicht so berühmt wären.

Muitas pessoas gostariam de ser conhecidas. No entanto, muitas pessoas famosas gostariam de não ser tão conhecidas.

Die Stadt ist für ihr altes Schloss berühmt.

A cidade é famosa por seu velho castelo.

Die Stadt ist berühmt für ihre heißen Quellen.

A vila é famosa por suas termas.

Die Geschichte ist sehr berühmt, jeder kennt sie.

- Essa história é muito famosa, todos a conhecem.
- Esta história é muito famosa, todo mundo a conhece.

Sie ist berühmt als Sängerin, aber nicht als Dichterin.

Ela é famosa como cantora, mas não como poeta.

Er ist ein Schriftsteller, berühmt für seine Romane und Erzählungen.

É um autor famoso por suas novelas e contos.

Meinst du, dass es dich freuen würde, berühmt zu sein?

Você acha que você gostaria de ser famoso?

Er ist ein Schriftsteller, der auf der ganzen Welt berühmt ist.

É um escritor conhecido de todos.

Die Näherin ist sehr berühmt, weil ihre Nähstücke sehr schön sind.

A costureira é famosíssima porque suas custuras são muito belas.

Jeder ging von seinem Dorf in seine Stadt nach Istanbul, um berühmt zu werden

Todo mundo estava indo de sua vila para sua cidade para Istambul para ser famoso

- Er hoffte, ein berühmter Dichter zu werden.
- Er hoffte, als Dichter berühmt zu werden.

Ele esperava ficar famoso como poeta.

Über Nacht berühmt wird man nur dann, wenn man über Tag hart gearbeitet hat.

- Ninguém fica famoso da noite para o dia sem ter trabalhado muito durante o dia.
- Só pode ficar famoso da noite para o dia aquele que tiver dado duro durante o dia.

Es war in jenen Jahren sehr berühmt, weil wir nicht nach Hause gingen, um das Haus zu betreten.

Era muito famoso naqueles anos porque não íamos para casa para entrar na casa.

Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.

Oh, Alsácia! Normalmente conhecida por suas belas casas de madeira e pela sua gastronomia e os seus famosos mercados de Natal. No entanto, é também uma encruzilhada cultural localizada no coração da Europa. Por meio de uma incrível diversidade de paisagens, entre a França, Suíça e Alemanha e está ladeada por montanhas e pelas margens do Reno, onde abundam atividades ao ar livre.