Translation of "Begreifen" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Begreifen" in a sentence and their portuguese translations:

Tom versuchte zu begreifen.

Tom tentou entender.

Eines Tages werden wir es begreifen.

Um dia, nós vamos entender.

Eines Tages wird Tom es begreifen.

Um dia Tom entenderá.

- Sie werden das begreifen.
- Die werden das verstehen.

Eles entenderão isso.

- Niemand kann es verstehen.
- Niemand kann ihn begreifen.

Ninguém pode entendê-lo.

- Begreifst du jetzt?
- Begreift ihr jetzt?
- Begreifen Sie jetzt?

- Agora você vê?
- Agora tu vês?

- Das werde ich nie begreifen.
- Das werde ich nie verstehen.

Eu nunca conseguirei compreender isso.

Kann man einen Gott begreifen, so ist er kein Gott.

Um deus que pode ser entendido não é um deus.

Benutze redlich deine Zeit! — Willst was begreifen, such's nicht so weit.

Use criteriosamente o seu tempo! — Não procure tão longe o significado daquilo que você quer compreender.

Ich beginne zu begreifen, auf welch gefährlichen Weg ich mich begeben habe.

Eu começo a entender como é perigoso o caminho que eu peguei.

Gott wäre etwas gar Erbärmliches, wenn er sich in einem Menschenkopf begreifen ließe.

- Deus seria algo deplorável se pudesse ser concebido em uma cabeça humana.
- Deus seria algo lastimável se permitisse que um cérebro humano o compreendesse.

- Es ging alles so schnell, dass wir keine Zeit hatten, die Geschehnisse zu verarbeiten.
- Es ging alles so schnell, dass wir gar keine Zeit hatten, um zu begreifen, was da passierte.

Tudo se passou tão rapidamente que não tivemos tempo de entender o que acontecera.

Manchmal bedarf es der Fähigkeit, zu akzeptieren, dass manche Menschen nur ein Teil Ihres Lebens, nicht das Leben sind. Wir müssen akzeptieren, dass die Menschen sich ändern, dass sie das Interesse verlieren, kein Lebenszeichen mehr geben, die Erinnerung löschen, als wäre es eine Festplatte. Akzeptieren Sie die Tatsache, dass unbeantwortete Nachrichten, Anrufe, Briefe einfach bedeuten, dass wir das Kapitel beenden sollen. Irgendwann müssen wir begreifen, dass die meisten Menschen nur auf der Durchreise sind.

Às vezes só é preciso ser capaz de aceitar que certas pessoas são apenas uma parte da sua vida, e não toda ela. É preciso aceitar que as pessoas mudam, perdem o interesse, não dão mais sinais de vida, apagam a memória como se fosse um disco rígido. Aceitar o fato de que as mensagens, os telefonemas, as cartas que permanecem sem resposta significam apenas que é preciso virar a página. Há um dia em que devemos aceitar que a maioria das pessoas estão apenas de passagem.