Translation of "Ball" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Ball" in a sentence and their portuguese translations:

- Fang den Ball.
- Fangen Sie den Ball.
- Fangt den Ball.

Pegue a bola.

- Gib mir den Ball!
- Geben Sie mir den Ball!
- Gebt mir den Ball!

- Me passa a bola!
- Passa a bola para mim!
- Me dê a bola!
- Me dá a bola!

- Er bekam den Ball.
- Er holte den Ball.

Ele está com a bola.

- Lass uns Ball spielen!
- Lasst uns Ball spielen!

Vamos jogar à bola?

- Gib mir den Ball!
- Geben Sie mir den Ball!

Me dá a bola!

- Tom trat gegen den Ball.
- Tom trat den Ball.

Tom chutou a bola.

Bitte wirf den Ball.

Por favor, jogue a bola.

Gebt mir den Ball!

- Me passa a bola!
- Passa a bola para mim!
- Me dá a bola!

Gib mir den Ball!

Me dá a bola!

Tom warf den Ball.

Tom jogou a bola.

Tom fing den Ball.

Tom pegou a bola.

Ich fing den Ball.

Eu pegava a bola.

Wo ist der Ball?

Onde está a bola?

Er fing den Ball.

Ele pegou a bola.

Er warf den Ball.

Ele jogou a bola.

Tom tritt den Ball.

O Tom chuta a bola.

- Ist dieser Ball deiner oder ihrer?
- Ist das dein Ball oder ihrer?
- Gehört dieser Ball dir oder ihr?

Esta bola é sua ou dela?

- Tom warf Maria den Ball zu.
- Tom warf den Ball zu Maria.

Tom jogou a bola para Mary.

Wie wäre es mit Ball

Que tal bola

Wirf mir den Ball zurück!

Jogue a bola de volta para mim.

Er trat gegen den Ball.

Ele chutou a bola.

Der Ball traf sie ins Auge.

A bola acertou no olho dela.

Ein Ball flog zum Fenster herein.

Uma bola entrou voando pela janela.

Ein Ball treibt auf dem Fluss.

- Uma bola vai sendo levada pelo rio.
- Uma bola está vogando pelo rio.

Die Katze spielt mit dem Ball.

O gato está brincando com a bola.

Wie viel kostet der Ball hier?

Quanto custa esta bola?

Der Ball flog durch die Luft.

A bola voou pelo ar.

Ich warf Tom den Ball zu.

Eu joguei a bola para Tom.

Ein Ball traf sie am rechten Bein.

Uma bola acertou a perna direita dela.

Halt den Ball mit beiden Händen fest.

Segure a bola com as duas mãos.

Er schlug den Ball mit seinem Schläger.

Ele acertou a bola com sua raquete.

Sie warf den Ball auf ihren Hund.

Ela jogou a bola para o seu cão.

Tom fing den Ball mit beiden Händen.

Tom pegou a bola com as duas mãos.

Sie spielen jeden Nachmittag im Park Ball.

- Eles jogam beisebol no parque toda tarde.
- Elas jogam beisebol no parque toda tarde.
- Jogam beisebol no parque toda tarde.

Maradona war ein Halbgott. Mit dem Ball war er ein Gott. Ohne den Ball war er menschlich.

Maradona foi um semideus. Com a bola, foi um deus. Sem a bola, foi humano.

Der Hund sprang hoch und fing den Ball.

- O cachorro pulou e pegou a bola.
- O cachorro pulou para cima e pegou a bola.

Der Schiedsrichter legte den Ball auf den Punkt.

- O árbitro pôs a bola na marca do pênalti.
- O árbitro colocou a bola na marca do pênalti.

Markku warf den Ball höher, als er wollte.

O Mark atirou a bola mais alto do que ele queria.

Tom fing den Ball mit seiner rechten Hand.

Tom pegou a bola com sua mão direita.

Du spielst Ball mit deinem Freund auf der Straße

você está jogando bola com seu amigo na rua

Der Junge traf den Ball mit seinem neuen Schläger.

O menino bateu a bola com o seu novo taco.

Beim Fußballspielen hat mich ein Ball am Hinterkopf getroffen.

Uma bola atingiu a minha nuca enquanto eu estava jogando futebol.

Tom spielt mit Puppen. Mary spielt mit einem Ball.

Tom brinca com bonecas. Maria brinca com uma bola.

Der Ball traf ihn an der linken Seite seines Kopfs.

A bola o acertou do lado esquerdo da cabeça.

Der Ball ist rund und das Spiel dauert 90 Minuten.

A bola é redonda e o jogo dura 90 minutos.

Es ist schwierig, einen Ball auf der Nase zu balancieren.

É difícil equilibrar uma bola no nariz.

Der Ball wird so in die Luft geworfen, jemandes Name wird gesagt

a bola é lançada ao ar assim, o nome de alguém é dito

Die Welt ist ein großer Ball, auf dem jeder eine Maske trägt.

O mundo é um grande baile no qual todos vestem uma máscara.

Vor mir habe ich ein ernsthaftes Problem: Soll auch ich am Ball teilnehmen?

Tenho diante de mim um sério problema: devo, afinal, ir ao baile?

- Ich gebe fünfzig Reais, wem es gelingt, diesen Ball auf dem Kopf zu balancieren.
- Ich gebe dem fünfzig Reais, dem es gelingt, diesen Ball auf dem Kopf zu balancieren.

Dou R$ 50,00 para quem conseguir equilibrar esta bola na cabeça.

Wir haben sieben Kacheln hintereinander gelegt, dann den Ball gerollt und versucht, ihn niederzuschlagen

colocamos sete peças seguidas, depois rolamos a bola e tentamos derrubá-la

Du hast den Ball verpasst. Wenn Sie es in der Luft halten, hätten Sie noch ein Leben

você perdeu a bola. Se você segurá-lo no ar, você teria mais uma vida

„Möchtest du mit mir auf den Ball gehen?“ – „Es tut mir sehr leid, aber ich kann nicht.“

"Quer ir comigo ao baile?" "Sinto muito, mas não dá."

- Jetzt lass mal sehen, was du kannst!
- Jetzt zeig mal, was du kannst!
- Nun lass mal sehen, was du kannst!
- Jetzt liegt der Ball bei dir.

- Agora vamos ver o que você pode fazer!
- Agora vamos ver o que vocês podem fazer!

Für viele Menschen ist das Glück wie ein Ball: man will es so oder so, und wenn man es erhalten hat, gibt man ihm einen Fußtritt.

Para muitas pessoas, a felicidade é semelhante a uma bola: querem-na de todo jeito e, quando a possuem, dão-lhe um chute.

Fußball ist ein Sport, bei dem die Spieler den Ball nicht mit den Armen berühren dürfen — einzig der Torwart darf unter Einsatz seines ganzen Körpers das Tor verteidigen.

O futebol é um esporte no qual os jogadores não podem tocar a bola com os braços, exceto o goleiro, que pode usar o corpo inteiro para defender o gol.