Translation of "Punkt" in Portuguese

0.121 sec.

Examples of using "Punkt" in a sentence and their portuguese translations:

Der Punkt fehlt.

Está faltando o ponto final.

Komm zum Punkt.

Vá direto ao ponto.

Das ist der Punkt.

Essa é a ideia.

Dieser Punkt ist hervorzuheben.

Este ponto merece destaque especial.

Sie bekommen den Punkt.

Você entendeu.

Es muss nicht sein ein Punkt com oder ein Punkt org,

Não precisa ser .com ou .org.

- Am Satzende fehlt ein Punkt.
- Der Punkt am Ende des Satzes fehlt.
- Es fehlt ein Punkt am Ende des Satzes.

O ponto final no fim da frase está faltando.

Der schlimmste Punkt der Geschichte.

O ponto mais baixo da história.

Kann am gleichen Punkt sein

pode estar no mesmo ponto

Ich möchte diesen Punkt betonen.

Quero enfatizar esse ponto.

Wir werden Punkt acht frühstücken.

Tomaremos café da manhã às oito.

- Das ist der Punkt, ist--

- Esse é o ponto...

Oh, kurz, auf den Punkt,

"Ah, curtos, objetivos".

Sie bekommen trotzdem den Punkt.

Você entendeu o ponto, de qualquer forma.

Die Methode, von einem Punkt zum selben Punkt in der Kreuzfahrt zu starten

o método de começar de um ponto para o mesmo ponto no cruzeiro

An diesem Punkt gibt es nicht einmal ein Punkt in der Verwendung der Werkzeuge.

Aí não há nem mesmo um objetivo para usar as ferramentas.

Wir sind an dem Punkt angelangt...

Estamos a chegar a esse ponto.

Der eingegebene Punkt stimmt nicht überein

o ponto em que entra não coincide

- Ich stimme dir in diesem Punkt nicht zu.
- Ich stimme euch in diesem Punkt nicht zu.
- Ich stimme Ihnen in diesem Punkt nicht zu.

- Eu não concordo com você neste ponto.
- Não concordo contigo neste ponto.
- Eu não concordo convosco neste ponto.
- Não concordo com vocês neste ponto.
- Eu discordo do senhor neste ponto.
- Discordo da senhora neste ponto.
- Não concordo com os senhores neste ponto.
- Discordo das senhoras neste ponto.
- Discordo de você neste ponto.
- Discordo de ti neste ponto.
- Discordo de vós neste ponto.

In diesem Punkt stimme ich ihm zu.

Estou de acordo com ele nesse ponto.

Der Punkt am Ende des Satzes fehlt.

- O ponto final no fim da frase está faltando.
- O ponto final está faltando no fim dessa sentença.

Ich stimmte ihm in diesem Punkt zu.

Concordei com ele nesse ponto.

Dieses Ei war auf den Punkt gekocht.

Este ovo foi muito bem cozido.

Ein Punkt ist ein sehr kleiner Fleck.

Um ponto é um ponto pequeno.

Umsatzsteigerung bis zu achtundfünfzig punkt acht neun

aumentou as vendas para até 58.86%.

Der Punkt, den ich versuche zu machen,

O ponto que estou tentando passar

- Das stimmt, der Punkt, den David macht,

- Isso é verdade, o ponto que o David quer passar,

Der Punkt, an dem ich bin, ist,

O ponto no qual quero chegar é,

Ebay, Google, Microsoft, Sie bekommen den Punkt.

eBay, Google, Microsoft, você entende.

- In diesem Punkt kann ich dir nicht unbedingt zustimmen.
- In diesem Punkt kann ich Ihnen nicht unbedingt beipflichten.

Eu não posso, necessariamente, concordar contigo naquele ponto.

- Es ist dieser Punkt, an dem sich unsere Meinungen scheiden.
- Unsere Meinungen gehen genau in diesem Punkt auseinander.

É neste ponto que nossas opiniões diferem entre si.

Das Treffen wird um Punkt vier Uhr beginnen.

A reunião vai começar às quatro em ponto.

Der Punkt ist, ob sie kommt oder nicht.

A questão é se ela virá ou não.

Der Schiedsrichter legte den Ball auf den Punkt.

- O árbitro pôs a bola na marca do pênalti.
- O árbitro colocou a bola na marca do pênalti.

Der sechste Punkt auf der ersten Seite, richtig?

a posição na primeira página, certo?

Wir nennen diesen Teil die Fehlerlinie durch diesen Punkt

chamamos essa parte de linha de falha até esse ponto

Setze bitte einen Punkt an das Ende deines Satzes.

Por favor, adicione um ponto final ao final de sua frase.

Ich werde mit ihnen über diesen Punkt nicht einig.

Não posso concordar com eles neste assunto.

Vor den Punkt habe ich einen vollständigen Satz gesetzt.

Antes do ponto eu coloquei uma frase completa.

Jeder Punkt im Raum ist das Zentrum des Universums.

Cada ponto no espaço é o centro do universo.

Sie haben den Punkt am Ende des Satzes vergessen.

Você esqueceu o ponto no final da frase.

Aber auf den Punkt kommen und den Flaum entfernen.

Mas chegue ao ponto e remova o excesso.

Das Video sollte sein kurz und auf den Punkt.

Esse vídeo deve ser curto e objetivo.

Aber die fließt von jedem Punkt zusammen gehen, oder?

Mas o fluxo de cada ponto está coordenando, sabe?

- Komm zum Punkt.
- Komm zur Sache!
- Kommen Sie zur Sache!

- Vá direto ao ponto.
- Vão direto ao ponto.

In diesem Punkt, weil ich dachte das war ein großer

sobre esse ponto porque eu pensei que foi uma grande

- Ich sage eigentlich nur letzter Punkt, ich weiß es nicht

- Na verdade deixa eu falar o ponto final,

Und das ist der Punkt, den ich versuche zu machen.

E é esse o ponto no qual quero chegar.

Ich war an einem Punkt wo Ich machte einen Gastbeitrag

Em um momento eu estava publicando um guest post

Um einen Punkt zu beweisen, wenn ich es tun könnte

provar um ponto de que se eu consegui

Der rote Punkt an der Wand erregt die Neugier der Katzen.

Os gatos estão curiosos com o ponto vermelho na parede.

Der Punkt hier ist nicht, unbesorgt zu sein, wenn du rausgehst.

O que importa é não se descuidar quando você estiver fora de casa.

Auf dem höchsten Punkt des Felsmassivs erhebt sich ein altes Schloss.

No ponto mais alto da falésia ergue-se um antigo castelo.

Das Zentrum des Universums befindet sich an jedem Punkt im Raum.

O centro do universo se encontra em cada ponto do espaço.

Aber der Punkt, den ich versuche machen ist der Schein wichtig.

mas o ponto que estou tentando passar é que aparências importam.

Aber der Punkt, den ich versuche zu machen ist nicht nachgehen

Mas o ponto que estou tentando passar é: não vá atrás

Wie Adam gesagt hat, stellen Sie sicher Dein Punkt kommt rüber

como o Adam disse, certifique-se de que o seu ponto é passado

Stattdessen was ich sage ist Sie sollten auf den Punkt kommen.

Em vez disso, o que estou dizendo é você deve ir direto ao ponto.

In der afrikanischen Savanne hat der Mond fast seinen dunkelsten Punkt erreicht.

Na savana africana, a Lua está quase na sua fase mais escura.

Weil es innen flüssig ist mit dem Punkt, an dem es herauskommt

porque é fluido por dentro com o ponto em que sai

Siehst du, ich habe früher einen Punkt getragen com T-Shirts, Tennisschuhe,

Eu usava camisetas da internet, tênis,

Der Punkt, den ich versuche machen ist nicht, was ich getan habe

O ponto que estou tentando passar é: não faça o que eu fiz

Das geht so weiter wie ich bin gerade jetzt mit diesem Punkt,

que ficam se estendendo, assim como eu estou nesse ponto,

- Zwei gerade Parallelen haben keinen Punkt gemeinsam.
- Zwei parallele Geraden haben keinen Schnittpunkt.

Duas retas paralelas não têm ponto em comum.

An diesem Punkt wurde der General vom Geräusch der sich öffnenden Tür aus seinen Träumereien gerissen.

Nesse ponto de seu devaneio, o general foi interrompido pelo barulho da porta que se abria.

Achte darauf, dass du dein i mit einem Punkt und dein t mit einem Querbalken versiehst!

Certifique-se de pingar os seus is e cortar os seus tês.

Winkel angibt, den man mit einem Kompass folgen muss, um von einem Punkt zum anderen zu reisen.

ângulo para seguir com compasso para viajar entre esses dois pontos.

Bis zu diesem Punkt angelangt, begann die Geschichte so verdreht und grotesk zu werden, dass ich unmöglich im Lesen innehalten konnte.

Deste ponto em diante, a história fica tão distorcida e grotesca que eu não consigo mais parar de lê-la.

Es gibt einen bestimmten Punkt im Leben, an dem muss man aufstehen und sagen: Ja, genau das will und muss ich tun.

Há um certo ponto na vida em que é preciso se levantar e dizer: "Sim, é exatamente isso o que eu quero e devo fazer."

Denk mal darüber nach, noch nie ist ein Jude an meine Tür gekommen um mich zum Judentum zu konvertieren. Ein Punkt für sie!

Pensa nisto: um judeu nunca veio à minha porta a tentar converter-me ao judaísmo. Um ponto a seu favor!

Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei.

Eu queria poder me importar mais com minhas notas, mas parece que, em um certo ponto da minha vida, eu decidi que isso não seria mais tão importante.