Translation of "Hinter" in Polish

0.019 sec.

Examples of using "Hinter" in a sentence and their polish translations:

Schau hinter dich.

Spójrz wstecz.

Ich bin hinter ihm.

Jestem za nim.

Tom ist hinter dir.

Tom jest za tobą.

Alle Hürden liegen hinter uns.

Pokonaliśmy wszystkie bariery.

Die Gefahrenzone liegt hinter ihr.

Zagrożenie zostało w tyle.

Er stand hinter der Tür.

Stał za drzwiami.

Er stand hinter dem Stuhl.

Stał za krzesłem.

Tom ist direkt hinter mir.

Tom jest zaraz za mną.

- Tom sitzt im Französischunterricht hinter Maria.
- Tom sitzt in der Französischstunde hinter Maria.

Tom siedzi za Marysią na lekcjach francuskiego.

- Hinter unserem Haus gibt es einen Park.
- Hinter unserem Haus liegt ein Park.

Za naszym domem jest park.

- Hinter meinem Haus ist ein kleiner Teich.
- Ein kleiner Teich ist hinter meinem Haus.

Za moim domem jest mały staw.

Der Mond versinkt hinter den Bergen.

Kiedy księżyc chowa się za górami...

Das Schiff verschwand hinter dem Horizont.

Okręt zniknął za horyzontem.

Das Schlimmste haben wir hinter uns.

Najgorsze mamy za sobą.

Ich versteckte mich hinter einem Baum.

Schowałem się za drzewem.

Etwas bewegt sich hinter dem Busch.

Coś się rusza za krzakiem.

Hinter meinem Haus ist eine Kirche.

Za moim domem jest kościół.

Der Mond ist hinter den Wolken.

Księżyc jest za chmurami.

Er schloss die Tür hinter sich.

Zamknął za sobą drzwi.

Schließ bitte die Tür hinter dir.

Proszę zamknąć drzwi.

Er kam hinter dem Vorhang hervor.

Wyłonił się zza kurtyny.

Tom versteckte sich hinter der Tür.

Tom był schowany za drzwiami.

Tom versteckte sich hinter einem Busch.

Tom był schowany za krzakiem.

Alle Mädchen waren hinter ihm her.

Wszystkie dziewczyny go uwielbiały.

- Der Gefangene war zwei Monate hinter Gittern.
- Der Gefangene befand sich zwei Monate hinter Gittern.

Więzień był za kratkami przez dwa miesiące.

Sonstige Einflüsse waren unsere Jahre hinter Gittern.

Ponadto ukształtowały nas lata spędzone za kratkami.

Statt uns hinter politischen Maßnahmen zu verstecken,

Zamiast chować się za środkami policyjnymi,

Du bist noch grün hinter den Ohren.

Jesteś jeszcze zielony.

Der Schauspieler kam hinter dem Vorhang vor.

Aktor wyszedł zza kurtyny.

Ich habe einen geschäftigen Morgen hinter mir.

Miałem zajęty poranek.

Die Toilette befindet sich hinter der Treppe.

Toaleta znajduje się za schodami.

Die Eisenbahn gabelt sich hinter der Brücke.

Za mostem linia kolejowa rozwidla się.

Er verbarg seinen Kummer hinter einem Lächeln.

Ukrywała smutek pod maską uśmiechu.

Die Sonne ging hinter den Bergen unter.

Słońce schowało się za górami.

Tom schlug die Tür hinter sich zu.

Tom trzasnął za sobą drzwiami.

Der Prozess findet hinter verschlossenen Türen statt.

Ten proces nie jest otwarty dla publiczności.

Er parkte das Auto hinter dem Gebäude.

Zaparkował samochód za budynkiem.

Toms Hände waren hinter seinem Rücken gefesselt.

Ręce Toma były związane za jego plecami.

Tom kraulte die Katze hinter den Ohren.

Tom podrapał kota za uszami.

Wir haben einen langen Weg hinter uns.

Mamy długą drogę za sobą.

Wir haben eine weite Reise hinter uns.

Mamy długą podróż za nami.

- Die Polizei bringt dich für zwanzig Jahre hinter Gitter.
- Die Polizei bringt Sie für zwanzig Jahre hinter Gitter.

Policja posadzi cię na dwadzieścia lat.

Ich konnte es direkt hinter mir krachen hören.

Słyszałem go tuż za sobą.

Das Kind versteckte sich hinter einem großen Baum.

Dziecko ukrywało się za dużym drzewem.

Tom kann nicht allzu weit hinter uns sein.

Tom nie może być daleko za nami.

Der Parkplatz hinter der Schule ist fast leer.

Parking na tyłach szkoły jest prawie pusty.

Tom kratzte seinen Hund ausgiebig hinter den Ohren.

Tom porządnie podrapał swojego psa za uszami.

Weißt du, er hat die besten Jahre hinter sich.

Cóż, on najlepsze lata ma już za sobą.

Tom fand etwas, das hinter der Kommode versteckt war.

Tom znalazł coś schowanego za kredensem.

Es klang, als schleifte ich einen Kühlschrank hinter mir her.

Czułem, jakbym ciągnął przez las lodówkę.

-Wie auf dem Maidan. -Wer stand hinter ihnen? Die Rechte.

- Jak Majdan. - Kto za nimi stał? Prawica.

- Die Polizei verfolgt mich.
- Die Polizei ist hinter mir her.

Ściga mnie policja.

- Das Schlimmste haben wir hinter uns.
- Das Schlimmste ist überstanden.

- Najgorsze już minęło.
- Najgorsze za nami.
- Najgorsze minęło.

Niemandem gefällt es, wenn hinter dem Rücken über einen geredet wird.

Nikt nie lubi być obgadywany za plecami.

Ben ist hinter ihnen, aber er wird sie bald eingeholt haben.

Ben trochę od nich odstaje, ale wkrótce nadgoni.

Niemandem gefällt es, wenn man hinter seinem Rücken schlecht über ihn redet.

Nikt nie lubi być obgadywany za plecami.

Ich habe sie dabei gesehen, wie sie sich hinter der Scheune geküsst haben.

Widziałem ich całujących się za stodołą.

Oder lassen wir uns hinter diesem Baum nieder und nutzen, was die Natur uns anbietet?

Czy zostać z tyłu tego drzewa i użyć tego, co natura już mi dała?

Oder nisten wir uns hinter diesem Baum ein und nutzen das, was die Natur uns bietet?

Czy zostać z tyłu tego drzewa i użyć tego, co natura już mi dała?

Maria sagt zwar, sie liebe Tom; in Wirklichkeit ist sie aber nur hinter seinem Geld her.

Mary mówi, że kocha Toma, ale tak naprawdę chce tylko jego pieniędzy.

Tom sagt zwar, er liebe Maria; in Wirklichkeit ist er aber nur hinter ihrem Geld her.

Tom mówi, że kocha Mary, ale tak naprawdę chce tylko jej pieniędzy.

Ich vermute, dass es hinter jeder Sache, die wir tun müssen, etwas gibt, das wir tun wollen...

Przypuszczam, że za każdą rzeczą, którą musimy zrobić, jest coś, co chcemy zrobić.

- Was auch geschieht – ich bin immer auf deiner Seite.
- Ich stehe immer hinter dir, egal, was auch passiert.
- Ich werde an deiner Seite sein, was immer auch geschehen mag.

Cokolwiek się wydarzy, zawsze jestem po twojej stronie.