Translation of "Direkt" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Direkt" in a sentence and their polish translations:

Tom sitzt direkt neben mir.

Tom siedzi tuż obok mnie.

Tom ist direkt hinter mir.

Tom jest zaraz za mną.

Tom ging direkt ins Bett.

Tom poszedł prosto do łóżka.

Ich sehe Bear direkt vor uns.

Widzę Beara przed nami.

Seilen wir uns direkt hier ab?

Zjeżdżamy prosto w dół, używając liny,

Kann ich die Nummer direkt eingeben?

Czy mogę bezpośrednio wprowadzić numer?

Die Hauptstraße. Sie führt direkt ins Stadtzentrum.

Główna ulica prowadzi do środka miasta.

Die Haie kamen direkt in den Spalt.

Podpływają prosto do szczeliny.

Er sah mir direkt in die Augen.

Patrzył mi prosto w oczy.

Die Bushaltestelle liegt direkt vor meinem Haus.

Przystanek autobusowy znajduje się tuż przed moim domem.

Ich konnte es direkt hinter mir krachen hören.

Słyszałem go tuż za sobą.

SPRECHER: Ihr wart direkt am Ort des Geschehens.

NARRATOR: Staliście na pierwszej linii frontu.

Nach der Arbeit gehe ich direkt nach Hause.

Po pracy idę prosto do domu.

Damit ich nicht direkt auf dem kalten Untergrund sitze.

i to mnie odgrodzi od zimnego dna.

Um nicht direkt auf dem kalten Untergrund zu sitzen.

i to mnie odgrodzi od zimnego dna.

Ich denke: "Er ist sicher, direkt unter dem Felsen."

Pomyślałem: „Jest bezpieczna. Jest pod skałą”.

Die Jungen lösen eine Massenflucht aus. Direkt auf sie zu.

Młode wywołują popłoch. Prosto na nią.

- Mein Zimmer liegt direkt darüber.
- Mein Zimmer ist gleich oben.

Mój pokój jest wyżej.

Und seile mich dann direkt über diese Kante nach unten ab.

a potem zejdę po tej krawędzi do wraku.

Ich wohne direkt am Meer, deswegen gehe ich oft zum Strand.

Mieszkam blisko morza, więc często chodzę na plażę.

Wir suchen einen Platz irgendwo im Schatten, nicht direkt in der Sonne.

Chcemy znaleźć jakiś cień, gdzie nie ma słońca.

Die Bevölkerung hängt immer direkt von der Produktion und dem Konsum ab.

ludzkości nie można analizować ignorując kwestie produkcji i konsumpcji.

Stürzt sich dieser Riese mit seinem gepanzerten Körper direkt in den Kampf.

to ogromne stworzenie skieruje swe pancerne ciało do walki.

Wir bauen eine kleine Basis, damit es nicht direkt auf dem Schnee liegt.

Zbudowaliśmy małe podwyższenie, więc jest ponad śniegiem.

Die Schülerin, die sich direkt vor den Lehrer gesetzt hat, kommt aus Deutschland.

Ta studentka, która siadła naprzeciw nauczyciela, jest z Niemiec.

Die Bogenschützen wurden dann angewiesen, vorbei zu schießen die Kavallerie, direkt bei den Speermännern.

Łucznikom nakazano następnie przejechać obok kawaleria bezpośrednio u włóczników.

- Wir haben ihn direkt ins Krankenhaus geschickt.
- Wir haben ihn sofort ins Krankenhaus geschickt.

Natychmiast wysłaliśmy go do szpitala.

Ich mag diese Arbeit, denn man sieht das Ergebnis direkt; es ist sehr ergiebig.

Lubię tę pracę, ponieważ natychmiast widać efekty, co jest bardzo satysfakcjonujące.

Er geht an Land, um Sauerstoff direkt aus der Luft aufzunehmen. Endlich kehrt die Sonne zurück.

Wypełza na brzeg, by zaczerpnąć tlen prosto z powietrza. Wreszcie wraca słońce.

- Nach der Arbeit gehe ich direkt nach Hause.
- Ich gehe nach der Arbeit sofort nach Hause.

Po pracy idę prosto do domu.

Sollen wir uns direkt hier nach unten abseilen? Oder suchen wir einen anderen Weg und klettern herunter?

Zjeżdżamy prosto w dół, używając liny, czy bez liny po prostu schodzimy w dół?

- Sie wurde fünfmal nominiert, davon dreimal in aufeinanderfolgenden Jahren.
- Sie wurde fünfmal nominiert, davon dreimal direkt hintereinander.

Ona była nominowana pięć razy, trzy z nich pod rząd.

Durch das Abseilen würden wir direkt am Ziel landen. Allerdings gibt hier kaum geeignete Stellen, um das Seil festzubinden.

Zjazd byłby dobry, bo dotrzemy prosto na miejsce. Jednak nie ma tu nic odpowiedniego, by się przywiązać.

Wir könnten uns unter diesem Felsvorsprung niederlassen. Mehr brauchen wir nicht, nur einen Ort, der nicht direkt in der Sonne liegt.

Moglibyśmy schronić się pod tą małą skalistą wychodnią. To wystarczy, by uciec od tego słońca w cień.