Translation of "Liegt" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Liegt" in a sentence and their polish translations:

Wo liegt Westen?

Więc która strona to zachód?

Wo liegt Boston?

Gdzie leży Boston?

Japan liegt in Ostasien.

Japonia leży we wschodniej Azji.

Dort liegt das Problem.

To tam jest problem.

Japan liegt in Asien.

Japonia leży w Azji.

Ein Missverständnis liegt vor.

To nieporozumienie.

Tom liegt im Sterben.

- Tom jest umierający.
- Tom kona.
- Tom jest w stanie agonii.

Thailand liegt in Asien.

Tajlandia leży w Azji.

Tom liegt im Bett.

Tom leży w łóżku.

- Unter der Couch liegt eine Fernbedienung.
- Unter dem Sofa liegt eine Fernbedienung.

Jest pilot do telewizora pod kanapą.

- Der Apfel liegt auf dem Tisch.
- Der Apfel liegt auf der Ablagefläche.

Jabłko jest na stole.

- Die Stadt liegt an der Meeresküste.
- Die Stadt liegt an der Küste.

Miasto leży nad wybrzeżem.

Die Gefahrenzone liegt hinter ihr.

Zagrożenie zostało w tyle.

Tom liegt krank im Bett.

Tom leży chory w łóżku.

Der Hund liegt im Sterben.

Ten pies umiera.

Hokkaido liegt nördlich von Honshu.

Hokkaido jest na północ od Honsiu.

Er liegt auf der Bank.

On leży na ławce.

Er liegt auf dem Sofa.

On leży na kanapie.

Tom liegt auf dem Rücken.

Tom leży na plecach.

Frühling liegt in der Luft.

Wiosna jest w powietrzu.

Es liegt unter dem Stuhl.

To leży pod krzesłem.

Wie hoch liegt das Plateau?

Jaka jest wysokość tego płaskowyżu?

Der Kranke liegt im Bett.

Chory leży w łóżku.

Das Problem liegt am Motor.

Problem leży w silniku.

Das liegt in deiner Verantwortung.

To należy do ciebie.

Jane liegt krank im Bett.

Jane leży chora w łóżku.

So etwas liegt mir nicht.

Nie jestem dobry w tych sprawach.

Auf dem Balkon liegt Schnee.

Na balkonie leży śnieg.

Deutschland liegt mitten in Europa.

Niemcy leżą w środku Europy.

Es liegt in der Nähe.

To jest w pobliżu.

- Die Schönheit liegt im Auge des Betrachters.
- Schönheit liegt im Auge des Betrachters.

Piękno tkwi w oczach patrzącego.

- Mein Haus liegt in der Nähe der Schule.
- Mein Haus liegt nahe der Schule.

Mój dom jest obok szkoły.

Es liegt ganz allein an dir.

Wszystko zależy od ciebie.

Das Wrack liegt in diese Richtung.

Wrak jest w tamtą stronę.

Ich bin es, der falsch liegt.

To ja się pomyliłem.

- Wo ist Paris?
- Wo liegt Paris?

Gdzie leży Paryż?

Auf dem Tisch liegt eine Orange.

Na stole jest pomarańcza.

Es liegt mir auf der Zunge.

Mam to na końcu języka.

Auf dem Tisch liegt ein Apfel.

Na stole leży jabłko.

Das Wörterbuch liegt auf dem Schreibtisch.

- Słownik jest na biurku.
- Słownictwo jest na biurku.

Die Schule liegt auf einem Hügel.

Szkoła jest na szczycie wzgórza.

Tom liegt im Bett und schläft.

Tom leży w łóżku i śpi.

Auf dem Tisch liegt eine Melone.

Na stole leży melon.

In der Einheit liegt die Kraft.

W jedności siła.

Der Mantel liegt auf dem Stuhl.

Płaszcz leży na stole.

Nagoya liegt zwischen Tokyo und Osaka.

Nagoja leży między Tokio i Osaką.

Das Buch liegt auf dem Tisch.

Książka leży na stole.

- Tom stirbt.
- Tom liegt im Sterben.

Tom umiera.

Das Geld liegt auf dem Tisch.

Pieniądze są na stole

Unsere Wohnung liegt im zweiten Stock.

Nasze mieszkanie jest na trzecim piętrze.

Die Fernbedienung liegt unter dem Sofa.

Jest pilot do telewizora pod kanapą.

Auf der Erde liegt ein Stein.

Na ziemi leży kamień.

Deine Tasche liegt auf meinem Schreibtisch.

Twoja torba leży na moim biurku.

Der Schlüssel liegt auf dem Tisch.

Klucz leży na stole.

Die Bäckerei liegt neben der Metzgerei.

Piekarnia jest obok mięsnego.

Mein Haus liegt nahe am Park.

Mój dom znajduje się bardzo blisko parku.

Deine Tablette liegt auf der Ablage.

Twój tablet jest na półce.

Worin liegt der Grund deines Misserfolgs?

Co jest powodem twoich porażek?

Der Blumenladen liegt gegenüber dem Park.

Kwiaciarnia znajduje się naprzeciwko parku.

- Da liegt der Hase im Pfeffer!
- Da liegt der Hund begraben.
- Da ist der Hund begraben.

Tu leży pies pochowany.

Keine einfache Entscheidung. Es liegt an dir.

To niełatwa decyzja, ale należy do was.

Vergiss nicht, es liegt allein an dir.

Pamiętaj, to twoja decyzja.

Im südlichen Waldgebiet liegt eine alte Feldstraße.

Jest tu stara droga ukryta głęboko w południowych lasach.

Ja, da unten liegt irgendetwas aus Metall.

Tak, z pewnością jest coś metalowego tam na dole.

Du denkst, Westen liegt in der Richtung,

Więc uważacie, że zachód jest w tę stronę,

Das liegt daran, dass Schule Vormittags ist

Bo szkoła jest rano,

Der Bahnhof liegt zwischen den zwei Städten.

Dworzec leży pomiędzy tymi dwoma miastami.

- Was liegt dort?
- Was befindet sich dort?

Co znajduje się tam?

Japan liegt in der Nähe von China.

Japonia jest niedaleko Chin.

Sein Name liegt mir auf der Zunge.

Mam jego imię na końcu języka.

Quito, Equador, liegt etwas südlich des Äquators.

Quito w Ekwadorze leży nieco na południe względem równika.

Da liegt ein Buch auf dem Pult.

Na pulpicie leży książka.

Die Bushaltestelle liegt direkt vor meinem Haus.

Przystanek autobusowy znajduje się tuż przed moim domem.

Die Stadt liegt am Fuß des Berges.

Miasto leży u stóp gór.

Das Hotel liegt sehr nahe am See.

Ten hotel jest bardzo blisko jeziora.

Diese Fragestellung liegt nicht in unserem Forschungsbereich.

Ten problem nie znajduje się w obrębie naszego zakresu badań.

- „Wo ist sein Buch?“ – „Es liegt auf dem Tisch.“
- "Wo ist ihr Buch?" "Es liegt auf dem Tisch."

"Gdzie jest jego książka?" "Jest na stole."

Das Dorf der Embarra liegt 43 Kilometer westlich

Szukamy wioski Embarra, leżącej 45 kilometrów na zachód,

Vor uns liegt eine Wand aus Sauergras-Pflanzen.

Spójrzcie, ściana... z kłoci przed nami.

Eine schwierige Entscheidung, aber es liegt an dir.

Ta trudna decyzja należy do ciebie!

liegt es an uns, die Natur mit einzubeziehen.

możemy zadbać, by w ich sercu znajdowała się natura.

Hoffen wir, das Wrack liegt irgendwo vor uns.

Miejmy nadzieję, że wrak jest gdzieś przed nami.

Du denkst, Westen liegt in Richtung dieser Felsen?

Więc uważacie, że zachód jest tam, w kierunku tych głazów?

Mein Vater liegt seit zwei Monaten im Krankenhaus.

Mój ojciec leżał dwa miesiące w szpitalu.