Translation of "Hält" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Hält" in a sentence and their polish translations:

- Niemand hält Sie auf.
- Dich hält doch keiner auf.
- Niemand hält dich auf.

Nikt Cię nie zatrzymuje.

Bisher hält es.

Na razie się trzyma.

Kaffee hält mich wach.

Kawa nie pozwala mi zasnąć.

Das Ding hält mich besser.

Oby mnie utrzymał!

Sport hält uns in Form.

Sport utrzymuje nas w dobrej kondycji.

Sie hält immer ihr Wort.

Ona zawsze dotrzymuje słowa.

Hält dieser Zug in Kūnshān?

Czy ten pociąg zatrzymuje się na stacji Kunshan?

Er hält sich für krank.

Myślał, że choruje.

Ein Kühlschrank hält Fleisch frisch.

Lodówka trzyma mięso w świeżości.

Dieser Pfarrer hält die Messe.

Ten ksiądz odprawia mszę.

- Der Zug hält nicht an diesem Bahnhof.
- Der Zug hält an diesem Bahnhof nicht.

Pociąg nie zatrzymuje się na tej stacji.

Lange hält er das nicht durch.

Ale długo tak nie wytrzyma.

Heute hält die Steinkoralle ihre Stellung.

Ten koralowiec dziś obronił swoją pozycję.

Und es hält alles im Gleichgewicht.

Utrzymuje wszystko w równowadze.

Wie lange hält dieser Zug hier?

Jak długo ten pociąg tu stoi?

Ob sich das Wetter wohl hält?

Ciekawe, czy ta pogoda się utrzyma.

Ann hält ihr Zimmer immer sauber.

Ann zawsze utrzymuje swój pokój w czystości.

Dieser Zug hält an jedem Bahnhof.

- Ten pociąg zatrzymuje się na każdej stacji.
- Ten pociąg zatrzymuje się na każdym dworcu.

Sodass es unserer ständigen Nutzung stand hält?

która mogłaby sprostać częstotliwości użytkowania?

Und hält die Musik nicht für Lärm.

nie myśli o muzyce jak o hałasie.

Solange man sich an die Gesetze hält.

jeśli przestrzegasz prawa.

Großvater hält auf dem Sofa ein Nickerchen.

Dziadek drzemie na kanapie.

Brian hält Katjas Hände in den seinen.

Brian trzyma Kate za rękę.

Er hält Reichtum und Glück für gleichwertig.

On uważa, że szczęście jest tożsame z zamożnością.

Er ist jemand, der seine Versprechen hält.

On dotrzymuje danego słowa.

Der Zug hält nicht an diesem Bahnhof.

Pociąg nie zatrzymuje się na tej stacji.

Sie hält eine Katze. Die Katze ist weiß.

Ona ma kota. Ten kot jest biały.

Was hält sie von den Resultaten der Konferenz?

Co ona myśli o wynikach konferencji?

Dieser Brauch hält sich in den meisten Familien.

Ten zwyczaj ma większość rodzin.

Er hält sich für den Mittelpunkt des Universums.

Myśli, że jest pępkiem świata.

Tom hält mich immer noch für ein Kind.

Tom nadal uważa, że jestem dzieckiem.

Hier festmachen. Ich kann nur hoffen, das Seil hält.

Zahaczam się o niego. Módlcie się, żeby wytrzymał.

Jack hält sich zuhause eine Katze und einen Papagei.

Jack trzyma w domu kota i papugę.

- Meine Mutter ist auf Diät.
- Meine Mutter hält Diät.

Moja mama jest na diecie.

Er hält sich wirklich für den Nabel der Welt.

On uważa się naprawdę za pępek świata

Ich hoffe nur, das Seil hält an den scharfen Kanten.

Mam nadzieję, że lina nie da się tym ostrym krawędziom.

Wird die Wärme hier reflektiert und hält mich ziemlich warm.

ciepło będzie odbijać się od ścian i mnie ogrzewać.

Jeder Depp mit einer Kamera hält sich für einen Fotografen.

Każdy dupek z kamerą myśli, że jest fotografem.

Ich weiß nicht, woran sie befestigt ist. Vielleicht hält sie nicht.

Nie wiem, jak jest przymocowany na górze. Może nie wytrzymać.

Ich habe Miyuki beigebracht, wie man einen Hund im Haus hält.

Nauczyłem Miyuki, jak się opiekować psem w domu.

- Meine Mutter hält jeden Nachmittag Mittagsschlaf.
- Meine Mutter macht jeden Nachmittag ein Nickerchen.

Moja mama zawsze robi sobie drzemkę po południu.

- Sie mag kein Fußball.
- Sie mag Fußball nicht.
- Sie hält nicht viel von Fußball.

Ona nie lubi piłki nożnej.

Maria hält sich für Toms Freundin, doch für Tom ist sie das nur in einem freundschaftlichen Sinne.

Mery myśli, że jest dziewczyną Toma, ale dla niego jest zwykłą koleżanką.