Translation of "Heißt" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Heißt" in a sentence and their polish translations:

Das heißt?

Więc?

- Wie heißt deine Tochter?
- Wie heißt eure Tochter?
- Wie heißt Ihre Tochter?

Jak ma na imie twoja córka?

- Wie heißt der Botschafter?
- Wie heißt die Botschafterin?

Jak ma na imię ambasador?

Was heißt das?

Co to znaczy?

Wie heißt du?

Jak masz na imię?

Er heißt Jones.

On się nazywa Jones.

Leben heißt kämpfen.

Życie to walka.

- Wie heißt diese Straße, bitte?
- Wie heißt diese Straße?

Jak się nazywa ta ulica?

Dieser Effekt heißt "Verdunstungskühlung".

To się nazywa „chłodzenie wyparne”.

Was heißt Anti-Natur,

czyli jesteś też przeciwko naturze,

Der Hund heißt Ken.

Pies nazywa się Ken.

Jesus heißt dich willkommen.

Jezus cię wita.

Wie heißt das Pferd?

Jak nazywa się ten koń?

Du heißt Tom, richtig?

Twoje imię to Tom, prawda?

Wie heißt diese Straße?

Jak się nazywa ta ulica?

Wie heißt dieser Vogel?

Jak się ten ptak nazywa?

Wie heißt euer Hund?

Jak wabi się wasz pies?

Besser heißt nicht gut.

Lepiej nie znaczy dobrze.

Wie heißt dieser Fluss?

Jak nazywa się ta rzeka?

Wie heißt diese Blume?

Jak nazywa się ten kwiat?

Wie heißt der Fluss?

Jak się nazywa ta rzeka?

Wie heißt deine Tochter?

Jak ma na imie twoja córka?

Mein Hund heißt Cookie.

Mój pies nazywa się Cookie.

Heißt er nicht Tom?

Czy on nie nazywa się Tom?

Mut heißt trotz Angst weiterzugehen.

Odwaga to chodzenie z lękiem ramię w ramię.

Was auch heißt Anti-Frau,

co oznacza też, że jesteś przeciwko kobietom,

Mein deutscher Freund heißt Hans.

Mój przyjaciel z Niemiec nazywa się Hans.

Kroatien heißt "Hrvatska" auf Kroatisch.

Chorwacja po chorwacku to „Hrvatska”.

Sagt mir, wie ihr heißt.

Podajcie mi swoje nazwiska.

Wie heißt dein neuer Freund?

Jak ma na imię twój nowy kolega?

Ich glaube, er heißt Tom.

Myślę, że on ma na imię Tom.

Er heißt Tom, nicht Johannes.

On ma na imię Tom, a nie John.

Wie heißt das auf Französisch?

Jak na to mówicie po francusku?

Etwas wählen heißt etwas aufgeben.

Wybranie czegoś oznacza odrzucenie czegoś innego.

Ich weiß, wie du heißt.

Wiem, jak się nazywasz.

Meine Frau heißt Lidia Zarębowa.

Moja żona nazywa się Lidia Zarębowa.

Wie heißt dieser Fisch auf Englisch?

Jak nazywa się ta ryba po angielsku?

Ich habe vergessen, wie sie heißt.

Zapomniałem, jak on się nazywa.

Wie heißt der Hund deiner Schwester?

Jak się wabi pies twojej siostry?

Was denken sie, dass es heißt?

Jak sądzą, co tam było napisane?

Wie heißt dieses Tier auf Japanisch?

Jak się nazywa to zwierzę po japońsku?

Ich weiß nicht, wie er heißt.

Nie wiem, jak on się nazywa.

Wie heißt die Hauptstadt von Madagaskar?

Jak nazywa się stolica Madagaskaru?

Tom weiß, wie Marias Hund heißt.

Tom zna imię psa Mary.

Wie heißt dieser Satz in Esperanto?

Co oznacza to zdanie w Esperanto?

- Hallo, ich heiße Pekka. Wie heißt du?
- Hallo! Ich heiße Pekka. Und wie heißt du?

Cześć, mam na imię Pekka. Jak masz na imię?

- Weißt du, was das bedeutet?
- Weißt du, was das heißt?
- Wissen Sie, was das heißt?
- Wissen Sie, was das bedeutet?
- Wisst ihr, was das heißt?

Wiesz, co to znaczy?

Frau: Erzähl mir doch, wie du heißt.

Kobieta: Zacznijmy od imienia.

Heißt das, dass wir in Schwierigkeiten sind?

Czy to znaczy, że mamy problemy?

Ich will wissen, wie das hier heißt.

Chciałbym wiedzieć jak to się nazywa.

Es heißt, er sei ein netter Kerl.

Mówią, że on jest miłym gościem.

Das ist meine Mutter. Sie heißt Beatrice.

To jest moja matka. Nazywa się Beatrycze.

Wer ist sie und wie heißt sie?

Kim ona jest i jak ma na imię?

Wer ist er und wie heißt er?

Kto to jest i jak się nazywa?

- Wie heißt du?
- Wie ist dein Name?

Jak masz na imię?

Er hat einen Sohn, der John heißt.

On ma syna, któremu na imię John.

Das heißt, er mag dich leiden, stimmt’s?

- To znaczy, że on Cię kocha.
- To znaczy, że Cię kocha.

Ich erinnere mich nicht, wie es heißt.

Nie pamiętam jak to się nazywa.

- „Slowakei“ heißt auf Slowakisch „Slovensko“.
- Die Slowakei wird auf Slowakisch „Slovensko“ genannt.
- Die Slowakei heißt auf Slowakisch „Slovensko“.

Słowacja po słowacku nazywa się "Slovensko".

Das heißt Liebe in einem fürsorglichen, sicheren Umfeld,

Byłoby tu pełno miłości w krzepiącym i bezpiecznym środowisku,

Eine Frau, deren Ehemann verstorben ist, heißt Witwe.

Kobieta, której zmarł mąż, to wdowa.

Ich habe eine vietnamesische Freundin. Sie heißt Tiên.

Mam przyjaciółkę Wietnamkę. Ma na imię Tiên.

Das Leben zu lieben heißt, Gott zu lieben.

Kochać życie znaczy kochać Karela Gotta.

Dies ist mein Lehrer. Er heißt Herr Haddad.

To jest mój nauczyciel. Nazywa się Pan Haddad.

Das Leben zu lieben heißt, gut zu leben.

Kochać życie znaczy żyć dobrze.

Ich habe einen amerikanischen Freund, der Tony heißt.

Mam przyjaciela, Amerykanina imieniem Tony.

- Was genau bedeutet das?
- Was heißt das genau?

Co to dokładnie znaczy?

Du hast mir nie gesagt, wie du heißt.

Nigdy mi się nie przedstawiłaś.

- Du weißt nicht, was es heißt, arm zu sein.
- Du hast keine Ahnung, was es heißt, arm zu sein.

Nie wiesz jak to jest być biednym.

Die erste Liebe vergisst man nie, so heißt es.

Mówią, że nigdy się nie zapomina swojej pierwszej miłości.

- Niemand kennt seinen Namen.
- Niemand weiß, wie er heißt.

- Nikt nie wie, jak on się nazywa.
- Nikt nie zna jego imienia.

Das Mädchen, das gerade mit John redet, heißt Susan.

Dziewczyna, która rozmawia z Johnem, to Susan.

- Dieses Metall heißt Zink.
- Dieses Metall wird Zink genannt.

Ten metal nazywa się cynk.

- Wir nennen unseren Hund Johnnie.
- Unser Hund heißt Hänschen.

Nazywamy naszego psa Johnnie.

Der Glockenturm der Kathedrale von Sevilla heißt La Giralda.

Dzwonnica Katedry w Sevilli nazywa się La Giralda.

Es heißt, dass es kein Leben auf dem Mars gibt.

Uważa się, że na Marsie nie ma życia.

Mein Vater ist vor drei Jahren gestorben, das heißt 1977.

Mój ojciec umarł trzy lata temu, to jest w 1977.

- Wie heißt das Pferd?
- Auf welchen Namen hört das Pferd?

Jak nazywa się ten koń?

Erfahrung heißt gar nichts — man kann etwas jahrelang falsch machen!

Doświadczenie nic nie znaczy — całymi latami można robić coś źle!

- Wie heißt das auf Italienisch?
- Wie sagt man das auf Italienisch?

Jak to powiedzieć w języku włoskim?

Es heißt, dass sein neuer Roman auf seinen eigenen Erlebnissen beruht.

Podobno jego nowa powieść oparta jest na własnych doświadczeniach.

Ich habe den Namen deines Bruders vergessen, wie heißt er nochmal?

Przepraszam, jak miał na imię twój brat, bo zapomniałem?

Als würde man einen toten Mann eingraben, deswegen heißt es auch Totmannanker.

To jak grzebanie zmarłego, dlatego nazywają to Kotwicą Umarlaka.

Das heißt, der Kampfgeist ist der alte, und das Engagement geht weiter.

Chciał przez to powiedzieć, że walka trwa, służba krajowi się nie skończyła.