Translation of "Ihn" in Korean

0.019 sec.

Examples of using "Ihn" in a sentence and their korean translations:

Ihn "managt".

"관리"하고 싶어한단 말이죠.

Indem wir ihn terraformieren, ihn erdähnlicher machen.

세 명의 가장 유명한 인물입니다

Ich habe ihn.

잡았습니다

Sobald ich ihn ausgenommen habe, kann ich ihn kochen.

내장을 제거하고 나면... 구울 준비가 됐습니다

Er hatte ihn gesehen. Ich hatte ihn oft mitgenommen.

‎직접 소개도 했어요 ‎여러 번 만나게 해 줬죠

Wir sammeln ihn ein und stecken ihn in diese Wasserflasche.

자, 이 녀석을 잡아서 이 물병에 넣어야 합니다

Und zog ihn über mein Bein. Ich sah ihn an,

다리를 밀었어요

Die Wasserschweine bemerken ihn.

‎카피바라가 알아챘습니다

Da sie ihn bewundern.

그만큼 깊은 경외심을 느끼기 때문이겠지요.

Du könntest ihn verblassen,

1980년대 졸업앨범 사진처럼

Sobald ich ihn ausgenommen habe...

내장을 제거하고 나면...

Und versuchten ihn wieder zusammenzukleben,

테이프를 감아서 원래대로 되돌리고,

Manche bezeichnen ihn als "Dünenhai".

‎'모래 언덕의 상어'로 ‎불리기도 하죠

Doch sie akzeptieren ihn nicht.

‎하지만 받아줄 기미가 ‎안 보이네요

Sie ist ihn los. Endlich.

‎수컷을 따돌립니다 ‎겨우 빠져나왔네요

Dann packte der Hai ihn.

‎상어는 문어를 금세 붙잡았어요

Natürlich vermisse ich ihn. Aber…

‎당연히 그립죠 ‎하지만

…und ihn zu filmen, war…

‎촬영하려고 노력하느라

Oder ob man ihn ablehnt.

결정하는 데 영향을 미치죠

Säuberte ihn mit meinem Daumen

그러고 면도날을 엄지손가락으로 닦았다가

Ich machte mir Sorgen um ihn ...

전 그 동안 친구가 몹시 걱정스러웠는데

Der Helikopter kommt, ich höre ihn.

헬리콥터가 오는 소리예요

Da ist er, wir haben ihn.

됐어요, 잡았어요

Wenn Sie ihn fünfmal laut sagen,

여러분도 크게 다섯 번 말해보시면,

Aber zuerst müssen sie ihn erwischen.

‎하지만 일단 잡아야겠죠

Wir stecken ihn in den Boden.

땅바닥에 꽂습니다

Ich hielt ihn unter den Wasserhahn

물에 씻은 다음에

Dann muss ich ihn dazu aufschneiden.

이 지구본을 잘라서 펴야 합니다

Sammeln wir ihn mit dieser Wasserflasche ein.

자, 이 녀석을 잡아서 이 물병에 넣어야 합니다

Macht ihn zum nördlichsten Frosch der Welt.

‎송장개구리는 가장 북쪽 지역에 ‎서식하는 개구리이기도 합니다

Ich weiß nicht, ob Sie ihn kennen.

여러분도 들어보셨나 모르겠네요.

Da verschiedene Arten von Raubtieren ihn jagen…

‎그런데 문어를 노리는 천적은 ‎종류가 어마어마해요

Ich konnte damals nur an ihn denken.

‎당시에 저는 ‎온통 문어 생각뿐이었어요

Musste ich ihn an mehreren Stellen aufschneiden. Ich musste ihn strecken, wodurch die Länder alle schief aussehen.

나라들이 왜곡되어 보이더라도 몇 군데를 자르고 늘려야 합니다.

Sie haben diesen Kadaver gefunden. Siehst du ihn?

독수리가 노리는 게 저겁니다 저 아래 시체 보이세요?

Ich sehe ihn. Er winkt mit den Armen.

베어가 보인다 앞에서 두 팔을 흔들고 있다

...kann ich ihn einfach roh essen. Wie Sushi.

날것으로 우적우적 씹어먹을 수도 있어요 스시처럼요

Sie schickten ihn nach Paradise Beach in Nordflorida.

부모님은 윌슨을 북쪽 플로리다의 파라다이스 비치로 보냈죠.

Wir benutzen ihn, um alles Mögliche zu verkaufen.

뭐든 팔아보려고 이용합니다.

Deshalb nennen wir ihn auch den "Dritten Pol".

바로 그 때문에 그곳을 "제3의 극지"로 부르기도 합니다.

Rollen wir ihn raus. Wir nehmen etwas Fallschirmschnur,

자, 밀어서 떼어내고요 낙하산 줄을 이용하는 게 가장 좋습니다

Ein paar Monate später habe ich ihn kontaktiert

몇 개월 후 저는 그에게 연락했습니다.

Der Hai will ihn abschütteln und schwimmt davon.

‎상어는 몸을 흔들어 ‎문어를 떼어 내려 했죠

Ich treibe einfach darüber und spüre ihn dort.

‎그 위에 둥둥 떠서 ‎문어의 존재를 느껴요

Und balancierte ihn dummerweise auf einem Deckel eines Eisbehälters.

멍청하게도 아이스크림 뚜껑 위에 올려놓는 바람에

Ich habe Bear gesichtet, kann ihn aber nicht erreichen.

베어를 포착했지만 여기선 접근할 수 없다

Ich kann ihn sehen. Er winkt mit den Armen.

베어가 보인다 앞에서 두 팔을 흔들고 있다

Ich sehe Bear, aber ich kann ihn nicht erreichen.

베어를 포착했지만 여기선 접근할 수 없다

Wir reduzieren ihn auf einen traurigen Schatten seiner selbst.

안타깝게도 그 본질이 덮이고 말죠.

Das "Collins" definiert ihn als "Hingabe zur eigenen Nation",

콜린스는 이것을 "자신의 국가에 대한 헌신" 이라고 정의했지만,

Seine Suche hat ihn von der schützenden Gruppe fortgeführt.

‎새끼는 부모를 찾다가 ‎탁아소에서 멀어졌습니다

Weil die Europäische Union nichts für ihn getan hätte.

유럽연합이 자신에게 해준 게 아무것도 없다면서요.

Er rollt ihn in dem Bruchteil einer Sekunde auf.

‎눈 깜짝할 사이에 ‎팔을 말아 올렸어요

…und nahm ihn einfach mit in den trüben Wald.

‎상어는 문어를 낚아채서 ‎뿌연 숲으로 사라지더군요

Und trotzdem ist es praktisch unmöglich, ihn flach hinzulegen.

근데 그렇게 해도, 납작하게 만들기란 불가능합니다.

Deshalb war er sicher überrascht, dass Menschen ihn so schlecht behandelten und auf ihn schossen. Deshalb lief er nicht sofort weg.

사람들의 그런 반응에 굉장히 놀랐을 거예요 그래서 바로 도망가지 않은 거죠

Die Jünglinge versammeln sich um ihn und setzten sich schweigend.

어린것들은 그의 주변에 조용히 둘러앉습니다.

Sie können sich eine ganz akkurate Tasse für ihn ausdenken.

그를 위해 매우 정확한 컵을 만들 수도 있겠죠.

Ich werde ihn hier auslegen und einfach den Felsen runterlaufen.

여기에 패러글라이더를 펼친 후 절벽으로 뛰어내리겠습니다

Ich fand ihn in dem Onesie auf dem Boden liegen.

아버지는 우주복같은 옷을 입고 바닥에 쭈그리고 앉아 있었습니다.

Er kam mit einem Schild, falls es ihn angreifen würde.

‎방패를 앞세워 다가오더라고요 ‎공격당하면 막을 게 필요하니까요

Aber ich war zu überwältigt von meinen Gefühlen für ihn.

‎저는 문어가 너무 안타까워서 ‎가만히 있을 수 없었습니다

Eine Erleichterung, denn die Intensität, ihn jeden Tag zu finden…

‎날마다 바다에 들어가서 ‎열성적으로 문어를 찾아다니며

Er wird immer von denen erinnert werden, die ihn geliebt haben.

그는 그를 좋아했던 우리들에게 항상 기억될 것입니다.

Ich versuche ihn zu fangen, bevor er in dem Loch verschwindet.

구멍으로 들어가기 전에 잡죠

Als ich ihn fragte, was zu seinem hyper-dynamischen Leben führte,

제가 도대체 무엇이 이처럼 옥탄가 충만한 삶으로 이끌었는지 물어보자

Ich konnte ihn nicht finden. Er war nicht in seiner Höhle.

‎굴을 들여다봤지만 ‎문어는 없었어요

Ein Teil von mir wollte ihn halten und die anderen wegjagen.

‎문어를 안아 들어 ‎보호하고도 싶었지만

Wenn ich jetzt den Begriff Sprache nutze, nutze ich ihn als Metapher.

제가 언어라고 할 때는 은유적으로 사용하는 겁니다.

Bald wird sie jedoch nicht mehr da sein, um ihn zu beschützen.

‎하지만 어미가 지켜줄 시간은 ‎얼마 남지 않았습니다

Also musst du diese Saugnäpfe ganz sanft abziehen, ohne ihn zu stören,

‎어쩔 수 없이 아주 조심스럽게 ‎빨판을 비틀어 떼어 내야 해요 ‎문어를 괴롭히지 않으면서요

Dann ist die Ermunterung von Frauen und Mädchen, ihn für sich zu erobern,

여성들과 아이들에게 성을 완전히 소유할 수 있도록 자율권을 준다면

Und ich hatte nie die Gelegenheit ihm zu sagen, dass ich ihn liebte.

저는 사랑한다는 말 한마디 못했습니다.

Seine riesigen Augen saugen das Licht auf. Das macht ihn im Dunkeln erstaunlich agil.

‎커다란 눈으로 빛을 빨아들인 덕에 ‎어둠 속에서 놀라울 만큼 ‎민첩하게 움직입니다

Er kann sich durch einen winzigen Spalt winden. Die Krabbe schien ihn zu spüren

‎문어는 작은 틈새에도 ‎몸을 욱여넣습니다 ‎게는 문어의 존재를 알아차리고

Ich weiß aufgrund des Ortes, an dem ich ihn fand, dass er nicht tödlich ist.

이 버섯은 치명적이진 않습니다 찾은 곳이 어딘지 생각하면요

In einem erstaunlichen, 10 Jahre dauernden Feldzug, der ihn bis zum Ende der bekannten Welt führte,

당시 알려진 세계의 끝까지 간 10년에 걸친 기나긴 원정을 통해

Ich weiß aufgrund der Stelle, an der ich ihn gefunden habe, dass dieser nicht nicht tödlich ist.

이 버섯은 치명적이진 않습니다 찾은 곳이 어딘지 생각하면요

Eine Masse von ihnen überwältigt ihn, und er scheint sich nicht sicher zu sein, was er tun soll.

‎불가사리 떼에 뒤덮여 ‎당황한 문어는 ‎어떻게 대처해야 할지 ‎잘 모르는 눈치죠

Ich habe jeden Tag nachgesehen, ob es ihm gut geht. "Ist das der letzte Tag, an dem ich ihn sehe?"

‎저는 매일 찾아가서 ‎괜찮은지 들여다봤죠 ‎다신 못 보게 될까 봐 ‎불안해하면서요