Translation of "Recht" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Recht" in a sentence and their arabic translations:

- Du hast Recht.
- Du hast recht.
- Sie haben recht.
- Ihr habt recht.
- Ihr habt Recht.
- Sie haben Recht.

- الحق معك
- عندك حقّ.

- Du hast Recht.
- Du hast recht.
- Sie haben recht.
- Sie haben Recht.

عندك حقّ.

- Sie haben recht.
- Ihr habt recht.
- Ihr habt Recht.
- Sie haben Recht.

- الحق معك
- عندك حقّ.

- Du hast Recht.
- Du hast ganz recht.
- Sie haben Recht.

- أنت محقّ.
- الحق معك

- Du hast Recht.
- Du hast recht.

- أنت محقّ.
- عندك حقّ.

- Sie haben recht.
- Sie haben Recht.

عندك حقّ.

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.
- Du hast vollkommen recht.
- Ihr habt vollkommen recht.

إنك محق تماماً.

- Vielleicht hast du Recht.
- Du hast vielleicht recht.
- Vielleicht hast du recht.

- ربما أنت محق.
- لربما كنت محقاً.

- Du hast völlig recht.
- Du hast ganz recht.

إنك محق تماماً.

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.

أنت محق تماماً!

- Der Lehrer hat recht.
- Die Lehrerin hat recht.

الأستاذ على حق.

Hat Bob recht?

هل بوب على حق؟

Du hast Recht.

عندك حقّ.

Sie haben recht.

عندك حقّ.

Schnee ist eine gute Isolierung. Recht eng, recht gemütlich.

‫الثلج عازل رائع.‬ ‫ضيق للغاية ومريح.‬

- Du hast Recht.
- Du hast recht.
- Du sagst es.

عندك حقّ.

- Ihr habt bestimmt recht.
- Ich bin sicher, dass Sie Recht haben.
- Ihr habt sicher recht.

- أنا متأكد أنكَ محق.
- أنا متأكدة أنكَ محق.
- أنا متأكد أنكِ محقة.

- Ich glaube, du hast recht.
- Ich glaube, dass du recht hast.
- Ich glaube, Sie haben Recht.
- Ich glaube, ihr habt recht.

- أعتقد أنك صائب.
- أعتقد أنك مصيب.
- أعتقد أن ما تقوله صحيح.
- أظن أنك محق.

- Ich glaube, er hat Recht.
- Ich glaube, dass er Recht hat.
- Ich glaube, er hat recht.

رأيي أنه محق.

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.
- Du hast vollkommen recht.
- Du liegst völlig richtig.

- أنت محق تماماً!
- أنت محقّ تماما!

Und Vicky hat recht.

و فيكي على حق.

Weil du recht hast

لأنك على حق

Du könntest recht haben.

من الممكن أن يكون ما تقوله صحيح.

Du hattest vollkommen recht.

كنت محقا قطعا.

Du hast völlig recht.

- إن الحق معك
- انه حقاً صحيح

- Ich vermute, dass ihr Recht habt.
- Ich vermute, dass Sie Recht haben.
- Ich vermute, dass du Recht hast.

أعتقد أنك محق.

- Recht und Politik sind zweierlei.
- Recht und Politik sind zwei Paar Stiefel.

القانون والسياسة هما شيئان مختلفان.

- Meiner Meinung nach hat er Recht.
- Meiner Meinung nach hat er recht.

رأيي أنه محق.

Dieser recht großen, mannhaften Kommode

أو بالأحرى خزانة كبيرة ورجالية،

Ich bin beruflich recht erfolgreich.

لقد حظيت بقدر كاف من النجاح المهني،

Und meine Schwester hatte recht.

وكانت أختي على حق.

Aber er täuscht zu Recht

لكنه يخدع بحق

Das Recht gewählt zu werden,

الحق في الانتخاب ،

Ich glaube, ich habe recht.

أعتقد بأني محق.

Ich habe recht, nicht wahr?

أنا محق، أليس كذلك؟

Was, wenn ich recht habe?

ماذا إذا كنت على حق؟

Tom und Maria hatten recht.

كان توم و ماري محقّان.

Das kommt der Garnele gerade recht.

‫هذا ما يحتاج إليه القريدس بالضبط.‬

Ich glaube, dass Tom recht hat.

أنا موقن بأن توم محق.

Grüßen Sie Ihre Familie recht herzlich.

بَلِّغ تحياتي القلبية الحارّة لعائلتك.

Du hast, wahrscheinlich, wieder einmal Recht.

أنتَ, ربما محق مرةً أخرى.

Ich schätze, du hast Recht, Jane.

أعتقد أنك محقة يا جين.

Tom ist ein recht schüchterner Typ.

توم شخص خجولٌ نوعاً ما.

- Es stellte sich heraus, dass ich recht hatte.
- Es hat sich herausgestellt, dass ich recht hatte.

تبيّن في النهاية أنّني كنت على حق.

Und ich hatte eine recht idyllische Kindheit.

و عشت طفولة مثالية جداً

Schnee isoliert großartig! Recht eng und gemütlich!

‫الثلج عازل رائع.‬ ‫ضيق للغاية ومريح.‬

Unser natürlichstes Recht, diese Fragen zu stellen

أكثر حقوقنا طبيعية لطرح هذه الأسئلة

Wir wollen unser Recht gegen den Faschismus!

نريد حقنا ضد الفاشية!

- Jedes Buch ist recht.
- Jedes Buch geht.

أي كتاب سيفي بالغرض.

- Das gefällt mir.
- Es ist mir recht.

هذا يعجبني.

Sie sagte ihm, dass er Recht hat.

لقد قالت له أنه كان محقاً.

Jeder hat das Recht auf eigenen Besitz.

كل إنسان لديهِ الحق في ممتلكاتهِ الخاصة.

- Hab ich nicht Recht?
- Irre ich mich?

هل أنا مخطئ؟

Jeder hat das Recht auf eine Staatsangehörigkeit.

لكل فرد حق التمتع بجنسية ما.

Es sieht schon recht alt und klapprig aus.

‫يبدو قديماً ومتداعياً.‬

Egal, ob man recht hat oder sich irrt.

سواء كنت محقّاً أو مخطئاً.

Ja, Sie haben Recht, was Sie gerade denken

نعم أنت على حق ما تعتقده الآن

Tom hat das Recht, die Wahrheit zu erfahren.

توم له الحق في معرفة الحقيقة.

Könnten wir mehr Spinnen finden, als uns recht ist.

‫ربما ينتهي بنا الأمر للعثور على عناكب‬ ‫ أكثر مما نستطيع التعامل معه.‬

- Ich weiß nicht so recht.
- Ich weiß eigentlich nicht.

- حقيقةً لا أعلم.
- في الحقيقة لا أدري.

In diesem Fall denke ich, dass er Recht hat.

في هذه الحالة، أعتقد أنه على حق.

Okay, sie sind recht schön, aber es gibt keine Vielfalt --

و أعني -حسناً- هن جميلات جداً ولكن لايوجد تنوع

So kann ich es mit meiner Körpertemperatur recht schnell aufwärmen.

‫فهذا يعني أن بوسعي تدفئته‬ ‫بحرارة جسدي بسرعة.‬

Jeder hat das Recht, überall als rechtsfähig anerkannt zu werden.

لكل إنسان أينما وجد الحق في أن يعترف بشخصيته القانونية.

Es gibt keinen Kampf, wenn Sie sagen, dass Sie Recht haben

لا يوجد قتال عندما تقول أنك على حق

Jeder hat das Recht auf Leben, Freiheit und Sicherheit der Person.

لكل فرد الحق في الحياة والحرية وسلامة شخصه.

- Es ist ganz schön warm heute.
- Es ist recht warm heute.

الجو دافئ بعض الشيء اليوم.

Der Unterschied zu anderen Programmen besteht darin, dass es recht einfach ist

الفرق من البرامج الأخرى هو أنه بسيط للغاية

Wenn die Frau will, hat sie das Recht, sie nicht zu nehmen

إذا أرادت المرأة يحق لها عدم اصطحابهم

Ich ging recht früh ins Theater, um einen guten Platz zu bekommen.

ذهبت إلى المسرح في وقت مبكر جدا كي أجد مقعدا جيدا.

Jeder, ohne Unterschied, hat das Recht auf gleichen Lohn für gleiche Arbeit.

لكل فرد دون أي تمييز الحق في أجرٍ متساوٍ للعمل.

Sie haben das Recht, einen Rechtsanwalt zu konsultieren, ehe wir Sie befragen.

لديك الحق في التحدث إلى محام للحصول على المشورة قبل أن نطرح عليك أي أسئلة.

Oder noch besser, dass das Recht der starre Ausdruck einer politischen Zeit ist.

أو أفضل من ذلك، إنّ القانون هو التعبير الجامد للزمن السياسي.

Die Gewerkschaft war zu einer Institution geworden, die das Recht der Arbeitnehmer schützte

أصبحت النقابة مؤسسة تحمي حق العمال

Murat wird zu Recht als einer der großen Kavalleriekommandanten auf dem Schlachtfeld der

يُذكر مراد بحق كواحد من أعظم قادة الفرسان في ساحة المعركة في

Wenn du dich irrst, gib es zu. Wenn du Recht hast, bleib still.

إن كنت مخطئا، فاعترف. إن كنت محقّا، فاصمت.

Alle Menschen haben das Recht, sich friedlich zu versammeln und zu Vereinigungen zusammenzuschließen.

لكل شخص الحق في حرية الاشتراك في الجمعيات والجماعات السلمية.

Jeder hat das Recht auf gleichen Zugang zu öffentlichen Ämtern in seinem Lande.

لكل شخص نفس الحق الذي لغيره في تقلّد الوظائف العامة في البلاد.

Ich weiß nicht so recht, ob ich dies hier oder das da mag.

لست متأكدًا مما إذا كنت أفضل هذا أم ذاك.

Nicht immer haben wir recht gehabt. Wir hätten nie gedacht, dass Pepe Präsident wird.

لأنّنا لم نكن محقّين دائماً. لم نتخيّل قط بأنّ "بيبي" قد يصبح رئيساً.

- Hab ich nicht Recht?
- Irre ich mich?
- Hab ich unrecht?
- Bin ich im Unrecht?

هل أنا مخطئ؟

Jeder hat das Recht, sowohl allein als auch in Gemeinschaft mit anderen Eigentum innezuhaben.

لكل شخص حق التملك بمفرده أو بالاشتراك مع غيره.

Jeder hat das Recht, zum Schutz seiner Interessen Gewerkschaften zu bilden und solchen beizutreten.

لكل شخص الحق في أن ينشئ وينضم إلى نقابات حماية لمصالحه.

Ich kann also nicht sagen, dass du respektvoll bist, also ist es nicht mein Recht

لذلك لا يمكنني أن أقول أن تكون محترمة لك لذلك ليس من حقي

Jeder hat das Recht, in anderen Ländern vor Verfolgung Asyl zu suchen und zu genießen.

لكل فرد الحق أن يلجأ إلى بلاد أخرى أو يحاول الاتجاء إليها هربا من الاضطهاد.

Niemandem darf seine Staatsangehörigkeit willkürlich entzogen noch das Recht versagt werden, seine Staatsangehörigkeit zu wechseln.

لا يجوز حرمان شخص من جنسيته تعسفا أو إنكار حقه في تغييرها.

Wir sind hier, weil wir ein Recht darauf haben, bei diesen Entscheidungen mit einbezogen zu sein.

نحن هنا لأن لنا الحق أن نكون مشمولين في اتخاذ هذه القرارات.

Jeder hat das Recht, jedes Land, einschließlich seines eigenen, zu verlassen und in sein Land zurückzukehren.

يحق لكل فرد أن يغادر أية بلاد بما في ذلك بلده كما يحق له العودة إليه.

Jeder hat das Recht, sich innerhalb eines Staates frei zu bewegen und seinen Aufenthaltsort frei zu wählen.

لكل فرد حرية التنقل واختيار محل إقامته داخل حدود كل دولة.

Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten.

لكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حرية اعتناق الآراء دون أي تدخل، واستقاء الأنباء والأفكار وتلقّيها وإذاعتها بأية وسيلة كانت دون تقيد بالحدود الجغرافية.

Und der Jomsviking sagt zu Recht: "Ich kann das nicht akzeptieren, wenn Sie nicht auch alle anderen loslassen

و Jomsviking ، بشكل صحيح للغاية يقول "لا يمكنني قبول ذلك ما لم تترك جميع الآخرين

Die Eltern haben ein vorrangiges Recht, die Art der Bildung zu wählen, die ihren Kindern zuteil werden soll.

للآباء الحق الأول في اختيار نوع تربية أولادهم.

Jeder hat das Recht, an der Gestaltung der öffentlichen Angelegenheiten seines Landes unmittelbar oder durch frei gewählte Vertreter mitzuwirken.

لكل فرد الحق في الاشتراك في إدارة الشؤون العامة لبلاده إما مباشرة وإما بواسطة ممثلين يختارون اختيارا حرا.

Jeder hat das Recht auf Arbeit, auf freie Berufswahl, auf gerechte und befriedigende Arbeitsbedingungen sowie auf Schutz vor Arbeitslosigkeit.

لكل شخص الحق في العمل، وله حرية اختياره بشروط عادلة مرضية كما أن له حق الحماية من البطالة.