Translation of "Vergeben  " in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Vergeben  " in a sentence and their japanese translations:

- Ich bitte dich, mir zu vergeben.
- Ich bitte euch, mir zu vergeben.
- Ich bitte Sie, mir zu vergeben.

許してほしいのです。

Irren ist menschlich, vergeben göttlich.

- 間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
- 過ちは人の常、許すは神の業。
- あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。
- 過つは人、許すは神。

Stipendien und Mäzene, die Geld vergeben,

お金を出してくれる個人の後援者がいます

Dir zuliebe werde ich ihm vergeben.

君に免じて彼を許してやろう。

Wirst du mir die Schuld vergeben?

私の借金を免除してくれませんか。

- Vergib Tom!
- Vergeben Sie Tom!
- Vergebt Tom!

- トムを許してやれよ。
- トムを許してあげたら?

Dieses eine Mal werde ich dir vergeben.

今回だけは許してあげる。

Die eingegebene E-Mail-Adresse ist bereits vergeben.

入力されたメールアドレスは既に使用されています。

Wenn in den USA heute ein Patent vergeben wird,

現在米国では 一旦特許が下りると

Auch wie viele Stimmen vergeben  werden dürfen, steht dort.

また、何票を与えることができるかについても述べています。

Die Stimmen können nun an einzelne  Kandidatinnen und Kandidaten vergeben  

これで、個々の候補者に投票を行うことができます

Vergeben werden können, dürfen auch  kombiniert werden. Zum Beispiel so:

組み合わせることができます。たとえば、次のようになり

Hätte er mir die Wahrheit gesagt, hätte ich ihm vergeben.

もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。

Und vergib uns unsere Schuld, wie wir unseren Schuldigern vergeben.

我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。

Hat dir Tom vergeben, was du letzte Woche getan hast?

先週のこと、トムに許してもらえたの?

Wenn er mir die Wahrheit gesagt hätte, hätte ich ihm vergeben.

もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。

Welche Ausrede er auch immer versucht, ich werde ihm nicht vergeben können.

彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。

Ich denke, du hältst dich besser zurück, bis sie dir vergeben hat.

彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。

Ich kann ihm nicht einfach deswegen vergeben, weil er ein Kind ist.

子供だからと言って許すわけにはいかない。

Er vom restaurierten Bourbonenkönig gut belohnt und von Bonaparte-Loyalisten nie vergeben wurde.

彼が復元されたブルボン王によって十分に報われ、ボナパルトの支持者によって決して許されなかったこと を私たちは知ってい ます。

1804 war klar, dass alles vergeben war - Lannes erhielt die Nachricht, dass er zum

1804年までに、すべてが許されたことは明らかでした。ランヌは、彼 が新しいフランス帝国の元帥になったという

Kandidatin 3 bekommt aber keine Stimme. Insgesamt  wurden hier also alle sieben Stimmen vergeben.

者3は投票を受け取りません。合計で、7票すべてがここで与えられました。

Das Listenkreuz darf nur einmal vergeben werden.  Finden die Wahlhelfer zwei Listenkreuze auf dem  

リストクロスは一度だけ割り当てることができます。選挙労働者がリストに2つの十字架を見つけた場合

Es müssen aber nicht alle Stimmen vergeben  werden. Weniger Kreuze zu machen ist völlig okay.  

しかし、すべての票を投じる必要はありません。クロスを少なくすることはまったく問題ありません。

General Bessières dazu beigetragen hatte, seine Misswirtschaft im Haushalt aufzudecken… für die Lannes ihm nie vergeben hatte.

ベシエール将軍が予算の管理ミスを明らかにするのを手伝った 後、彼は解雇されました

Er segelte nach Frankreich, aber Napoleon hatte seinen Verrat nicht vergeben und sich geweigert, ihn zu sehen.

彼はフランスに航海したが、ナポレオンは彼の裏切りを許さず、彼に会うことを拒否した。

- Ihr Lächeln lässt erkennen, dass sie mir verziehen hat.
- Ihr Lächeln deutet darauf hin, dass sie mir vergeben hat.

彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。

Wenn man eine Wunderkerze (senkō-hanabi) anzündet, kann man sich, bis dass das Feuer erlischt, über vier Stufen freuen, welche als die Knospe (tsubomi), die Pfingstrose (botan), die Kiefernnadeln (matsuba) und die verstreute Chrysantheme (chirigiku) bezeichnet werden. Diese schönen Namen sollen zum Vergleich mit dem Leben des Menschen vergeben worden sein.

線香花火は、火をつけそれが落ちるまで「蕾」「牡丹」「松葉」「散り菊」と名づけられた4つの段階を楽しむことができます。その美しい名前は、人の人生になぞらえ付けられたそうです。