Translation of "Schlief" in Japanese

0.058 sec.

Examples of using "Schlief" in a sentence and their japanese translations:

- Tom schlief.
- Tom schlief gerade.

- トムは寝ていた。
- トムは眠っていた。

Tom schlief.

- トムは寝ていた。
- トムは眠っていた。

- Ich schlief bäuchlings.
- Ich schlief auf dem Bauch.

私はうつぶせに寝た。

Die Stadt schlief.

町は眠っていた。

Er schlief ein.

彼は居眠りをした。

Ich schlief bäuchlings.

私はうつぶせに寝た。

Tom schlief ein.

トムは眠りに落ちた。

Das Baby schlief fest.

- 赤ん坊はぐっすりと眠っていた。
- 赤ちゃんはぐっすり眠っていました。
- その赤ん坊はぐっすり眠っていた。

Er schlief eine Stunde.

彼は1時間ねむった。

Er schlief gleich ein.

彼はすぐに眠ってしまった。

Er schlief im Unterricht.

彼は授業中眠っていた。

Ich schlief neun Stunden.

私は9時間眠った。

Er schlief sofort ein.

彼はあっという間に寝入ってしまった。

Ein Fahrer schlief im Auto.

運転手は車の中で寝ていた。

Sie schlief ihren Kater aus.

彼女は寝て二日酔いを治した。

Er schlief unter einem Baum.

彼は木の下で寝ていました。

Er schlief bei offenem Fenster.

彼は窓を開けたままで寝た。

Er schlief in einem Bett.

彼はベッドに横たわって眠っていた。

Er schlief tief und fest.

彼はぐっすり眠っていた。

Als Markus ankam, schlief ich.

マルクが着いたときわたしは眠っていた。

Tom schlief tief und fest.

トムはぐっすり眠っていた。

Das Kind schlief alsbald ein.

- その子供は、まもなく寝入ってしまった。
- その子供は、すぐに眠ってしまった。
- その子供は、やがて眠り落ちた。

Endlich schlief der Säugling ein.

とうとうその赤ん坊は眠りについた。

Tom bemerkte, dass Maria schlief.

トムはメアリーが眠っているのに気付いた。

Ich schlief bei ausgeschaltetem Licht.

私は明かりを消して眠った。

- Hat Tom geschlafen?
- Schlief Tom?

トムは寝てたの?

Das Kind schlief sofort ein.

その子供は、すぐに眠ってしまった。

- Ich schlief neun Stunden lang.
- Ich habe neun Stunden geschlafen.
- Ich schlief neun Stunden.

私は9時間眠った。

- Aber er schlief wie ein Baby.
- Aber er schlief so fest wie ein Baby.

しかし、赤ん坊の様にぐっすり眠りました。

- Während er ein Buch las, schlief er ein.
- Er schlief ein, während er ein Buch las.
- Er schlief beim Lesen eines Buches ein.
- Er schlief während der Lektüre eines Buches ein.

本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。

- Er schlief ein, während er ein Buch las.
- Er schlief beim Lesen eines Buches ein.
- Er schlief während der Lektüre eines Buches ein.

本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。

Das Baby schlief in der Wiege.

赤ん坊は揺りかごの中で眠っていた。

Eine Perserkatze schlief unter dem Tisch.

ペルシャ猫がテーブルの下で眠っていた。

Letzte Nacht schlief ich sehr gut.

ゆうべはぐっすり眠れたよ。

Er arbeitete nachts und schlief tagsüber.

彼は夜働いて昼間は眠った。

Er schnarchte laut, während er schlief.

彼は眠っている間大きないびきをかいていた。

- Ich bin eingeschlafen.
- Ich schlief ein.

私は眠り込んだ。

- Tom schläft noch.
- Tom schlief noch.

トムはまだ寝ている。

Während ich las, schlief ich ein.

私は本を読んでいるうちに眠ってしまった。

Er kam, als ich noch schlief.

ぼくがまだ寝ている時に彼に来られてしまった。

Das Baby schlief tief und fest.

- 赤ん坊はぐっすりと眠っていた。
- 赤ちゃんはぐっすり眠っていました。
- その赤ん坊はぐっすり眠っていた。

- Während er ein Buch las, schlief er ein.
- Er schlief während der Lektüre eines Buches ein.

本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。

Als das Feuer ausbrach, schlief er fest.

- 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。
- 火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。

Ich schlief beim Lesen des Buches ein.

その本を読んでいるうちに眠ってしまった。

Das Baby schlief in der Wiege ein.

- その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ寝てしまった。
- 赤ん坊はゆりかごの中で眠ってしまった。

Das Baby schlief den ganzen Tag lang.

- 赤ん坊は1日中寝ていた。
- その赤ん坊は1日中寝ていた。

Ich schlief ein, bevor mein Vater heimkam.

僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。

Ein Betrunkener schlief auf der Bank ausgestreckt.

酔っ払った男がベンチで寝ていた。

Ich schlief mitten in der Vorlesung ein.

私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。

Ich schlief beim Lesen eines Buches ein.

- 本を読んでいる間に眠ってしまった。
- 本を読みながら、私は眠ってしまった。

- Ich bin beim Lesen eingeschlafen.
- Ich schlief beim Lesen ein.
- Ich schlief beim Lesen eines Buches ein.

- 本を読んでいる間に眠ってしまった。
- 本を読みながら、私は眠ってしまった。

- Weil ich sehr müde war, schlief ich bald ein.
- Ich war sehr müde; deswegen schlief ich sofort ein.
- Ich war sehr müde; deswegen schlief ich auf der Stelle ein.

とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。

- Das Mädchen ging schlafen.
- Das Mädchen schlief ein.

少女は眠りについた。

Bald schlief das Baby in der Wiege ein.

その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ眠ってしまった。

Ich wusch die Wäsche, während das Baby schlief.

- その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯をした。
- その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯した。
- 赤ちゃんが眠っている間に洗濯をした。

- Das Baby ist eingeschlafen.
- Das Baby schlief ein.

その赤ちゃんは眠った。

Tom machte die Augen zu und schlief ein.

- トムは目を閉じて眠りについた。
- トムは目をつむって眠りについた。

Er musste gerade kommen, als ich noch schlief!

ぼくがまだ寝ている時に彼に来られてしまった。

- Der Wind legte sich.
- Der Wind schlief ein.

風が治まった。

Mit einem Mal schlief ich tief und fest.

私はいつの間にかぐっすり眠っていた。

Er schlief nicht, als ich nach Hause kam.

私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。

Das Kind schlief auf dem Schoß seiner Mutter.

子供が母のひざで眠った。

Aber er schlief so fest wie ein Baby.

しかし、赤ん坊の様にぐっすり眠りました。

Sobald er ins Bett ging, schlief er ein.

彼は床につくや否や、眠ってしまった。

- Ich war sehr müde; deswegen schlief ich sofort ein.
- Ich war sehr müde; deswegen schlief ich auf der Stelle ein.

とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。

Ich schlief ein, während ich an meinem Schreibtisch lernte.

机にむかって勉強しているうちに寝てしまった。

Er war zwar auf der Sitzung, doch er schlief.

なるほど彼は会合に出ていたが眠っていた。

Da er sehr erschöpft war, schlief er sofort ein.

彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。

Die Welt ging gestern zu Ende, während ich schlief.

昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。

Weil ich sehr müde war, schlief ich bald ein.

とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。

Da er so müde war, schlief er schnell ein.

彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。

Gestern war Sonntag; daher schlief ich den ganzen Tag.

きのうは日曜だったから一日中寝てすごしました。

- Ich bin beim Radiohören eingeschlafen.
- Ich schlief beim Radiohören ein.

ラジオを聞いているうちに、私は眠ってしまった。