Translation of "Schülern" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Schülern" in a sentence and their japanese translations:

Er verabschiedete sich von den Schülern.

彼は学生に別れを告げた。

Diese Klasse besteht aus fünfunddreißig Schülern.

このクラスは35名の生徒から成り立っている。

Die Lehrerin war von ihren Schülern umgeben.

先生は学生たちに囲まれた。

Frau Smith wird von allen Schülern geliebt.

スミス先生は生徒達みんなから好かれています。

Die Gruppe bestand aus Lehrern und Schülern.

その団体は教師と学生から成り立っていた。

Der Lehrer ist streng mit seinen Schülern.

その先生は生徒に厳しい。

Herr Schmidt ist bei allen Schülern beliebt.

- スミス先生は生徒全員から好かれている。
- スミス先生は生徒みんなに好かれている。
- スミス先生はどの生徒からも好かれている。

Herr George wird von allen Schülern gemocht.

ジョージ先生は生徒全員から好かれている。

Ein Lehrer muss seinen Schülern gegenüber gerecht sein.

先生は生徒に公平でなければならない。

Der Lehrer teilte seinen Schülern den Ausdruck aus.

先生は生徒たちにプリントを配布した。

Herr Weiß las seinen Schülern einige Dankesbriefe vor.

ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。

Der Zug war voll mit Schülern der Highschool.

その列車は高校生で混雑していた。

Er hat bei seinen Schülern einen schlechten Ruf.

彼は生徒に評判が良くない。

Herr Schmidt wird von allen seinen Schülern gemocht.

- スミス先生は生徒全員から好かれている。
- スミス先生は生徒みんなに好かれている。
- スミス先生はどの生徒からも好かれている。

Der Lehrer kann mit seinen Schülern gut umgehen.

あの先生は生徒の扱い方がうまい。

- Die Schüler langweilen sich.
- Den Schülern ist langweilig.

生徒たちは退屈している。

Ein guter Lehrer muss mit seinen Schülern Geduld haben.

りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。

Der Sketch wurde von Schülern der fünften Klasse aufgeführt.

その寸劇は5年生全員によって上演された。

Der Lehrer, Herr Smith, wird von allen Schülern gemocht.

スミス先生は生徒全員から好かれている。

Von zwanzig Schülern hatte nur einer das Buch gelesen.

20人の生徒のうちたった一人しかその本を読んだことがなかった。

An dieser Schule werden den Schülern die Lehrbücher gestellt.

この学校では学生に教科書を支給しています。

Es ist den Schülern verboten, auf dem Schulgelände zu rauchen.

その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。

Achtzehn von den vierzig Schülern in der Klasse sind Mädchen.

40人クラスで女子は18人です。

Er lehrte seinen Schülern, wie wir alle voneinander abhängig sind.

彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。

Man sagte den Schülern, dass sie das Gedicht auswendig lernen sollten.

生徒たちはその詩を暗記するように言われた。

Der neue Lehrer verstand sich auf Anhieb gut mit den Schülern.

その新任教師は生徒たちと馬が合った。

Manchen Schülern fällt es schwer, sich an die Regeln zu halten.

生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。

Unter japanischen Schülern kommt es oft vor, dass überhaupt nicht gelernt wird.

日本の学生の中には、よくあることなのだが、あまり勉強しないのがいる。

Ich kenne zwei Männer, die ihren eigenen Schülern gegenüber handgreiflich geworden sind.

教え子に手を出した男を,二人知っている。

- Manchen Schülern fällt es schwer, sich an die Regeln zu halten.
- Einige Schüler haben Schwierigkeiten damit, sich einzufügen.
- Einigen Schülern fällt es schwer, die Regeln zu befolgen.

生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。

Die Glocke läutete. Der Lehrer sagte den Schülern, sie sollten ihre Arbeiten abgeben.

ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。

Bei Schülern ist es gang und gäbe, dass sie ungefrühstückt zur Schule kommen.

生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。

- Fußball ist unter japanischen Studenten sehr beliebt.
- Fußball ist unter japanischen Schülern sehr beliebt.

サッカーは日本の学生に大変人気がある。

- An dieser Schule werden den Schülern die Lehrbücher gestellt.
- Diese Schule versorgt die Schüler mit Lehrbüchern.

- この学校の学生は教科書がタダでもらえます。
- この学校では学生に教科書を支給しています。

Taschenrechner sind so billig zu erwerben wie ein Paar Socken und sind so wichtig für Tausende von britischen Schülern wie Bleistift und Radiergummi.

ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。

Meine Lateinlehrerin schaute mich immer mit strengem Blick von oben herab über den Rand ihrer Brille an, doch jetzt weiß ich, es hatte nur damit zu tun, dass sie eine Lesebrille trug, und sie es wohl lästig fand, diese ständig abzunehmen; was wie Verachtung gegenüber uns Schülern aussah, könnte also gut und gerne Wohlwollen gewesen sein.

かつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。