Translation of "Bestand" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Bestand" in a sentence and their japanese translations:

Er bestand darauf.

- 彼は主張した。
- 彼は言い張った。

Sie bestand die Prüfung.

彼女は試験に合格した。

- Zwischen ihnen bestand ein minimaler Unterschied.
- Es bestand ein geringfügiger Unterschied dazwischen.
- Zwischen ihnen bestand ein Abstand von einer Minute.

それらの間には、ごくわずかな差異があった。

Er bestand auf seinem Recht.

彼は自分の権利を主張した。

- Tom beharrte.
- Tom bestand darauf.

トムは主張した。

Der Arzt bestand auf seiner Bettruhe.

医者は、彼が寝ているようにと強く言った。

Die Klasse bestand aus siebzehn Kindern.

そのクラスは17名の子供から成り立っていた。

Rätselhafterweise bestand er schließlich die Prüfung.

不思議にも彼は結局その試験に合格した。

Sie bestand darauf, mir zu helfen.

彼女は私を手伝うといってきかなかった。

Das Publikum bestand hauptsächlich aus Studenten.

聴衆は主に学生からなっていた。

Ihre Aufgabe bestand in der Kinderbetreuung.

彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。

Sie bestand die Prüfung mit Glück.

- 彼女は試験に通って幸運だった。
- 幸運にも彼女は試験に受かった。

Als Berufssoldat und Ex-Sergeant Major bestand

ベルナドッテは プロの兵士で元曹長として、

Schließlich bestand er das Examen doch noch.

ともあれ彼は試験に受かった。

Nach dem Buch bestand eine große Nachfrage.

その本の注文が殺到した。

Die Gruppe bestand aus Lehrern und Schülern.

その団体は教師と学生から成り立っていた。

Sie bestand nicht ohne Grund die Prüfung.

彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。

Mein Bruder bestand darauf, alleine zu gehen.

弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。

Meine Verbindung mit ihm bestand nicht lange.

彼とのつきあいは長く続かなかった。

Jane bestand darauf, dass sie Recht hätte.

ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。

Keiner seiner beiden Schüler bestand die Prüfung.

彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。

Tom bestand darauf, die Rechnung zu bezahlen.

トムは自分が払うと言って聞かなかった。

Allan bestand mit Glück die Prüfung zum Steuerberater.

アラン君は運良く税理士試験に合格しました。

Es bestand kein Zweifel, wer der Mann war.

- その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
- その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。

Mein Vater bestand darauf, dass wir gehen sollten.

父は私達に行けといってきかなかった。

Sie bestand darauf, dass er ins Krankenhaus geht.

- 彼女は病院へ行けと聞かなかった。
- 彼女は、彼は病院に行くべきだと言い張った。

Sie bedauert, dass sie die Prüfung nicht bestand.

彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。

Er bestand nachhaltig darauf, seine Meinung zu vertreten.

- 彼は自分の意見を強硬に主張した。
- 彼は自分の意見を強固に主張した。

Zu ihrer großen Freude bestand sie die Prüfung.

うれしいことに彼女は試験にパスした。

- Er bestand darauf, mit seiner Mutter ins Warenhaus zu gehen.
- Er bestand darauf, mit seiner Mutter ins Kaufhaus zu gehen.

その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。

Während des Rückzugs aus Moskau bestand der 57-jährige

モスクワからの撤退中、57歳の

Der Junge bestand darauf, sein Haar lang zu tragen.

その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。

Sie bestand darauf, dass ich zum Arzt gehen solle.

彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。

- Tom hat die Prüfung bestanden.
- Tom bestand die Prüfung.

- トムね、テストに合格したんだよ。
- トムはテストに受かったよ。

Die aus den höchsten und stärksten Soldaten der Armee bestand.

たエリート擲弾兵師団の指揮をウディノに与え

Mein Vater bestand darauf, dass ich mich dort umsehen sollte.

私の父は私に、ぜひそこを見てくるようにといった。

Die Gruppe bestand aus 6 jungen Mädchen und 4 Jungen.

その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。

Sie bestand darauf, dass er zur Party eingeladen werden sollte.

彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。

Oudinot war ein besonderer Freund: In Ostpreußen bestand ihr Partytrick darin

ウディノは特別な友人でした。東プロイセンでは、彼らのパーティーのトリックは

Das Problem bestand darin, das Haus sicher und schnell zu erreichen.

- やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
- 問題は、家までいかに早くかつ安全に運転するかだった。

Der Kunde bestand auf einer Preissenkung wegen Mängeln an der Ware.

そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。

Sie bestand darauf, dass ich die Rechnung für das Abendessen bezahlte.

彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。

Sie bestand darauf, dass er dort bleiben sollte, wo er war.

彼女は、彼にぜひ今いる所に留まってほしいと言った。

Obwohl ich wiederholt ablehnte, bestand er darauf, dass ich dorthin gehe.

私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。

Im Dezember dieses Jahres bestand Oudinot in der Schlacht von Austerlitz darauf,

ました。 その年の12月、アウステルリッツの戦いで、ウディノは

- Und trotzdem schaffte er das Examen.
- Und dennoch bestand er die Prüfung.

それにも関わらず彼は試験に合格することができた。

Es bestand Gefahr für den Fall, dass das Geheimnis bekannt werden würde.

その秘密が知られる危険があった。

Napoleon machte 1815 mehrere zweifelhafte Ernennungen: Eine bestand darin, Soult als seinen neuen

ナポレオンは1815年にいくつかの疑わしい任命をしました。1つは 、ベルティエ元帥の後任

Dies verschwendete nicht nur Soults Befehlsfähigkeiten, da seine neue Rolle lediglich darin bestand

。 彼の新しい役割は単に ナポレオンの命令 を 実行 する こと

Die Versammlung wurde abgesagt, da auf beiden Seiten keine Hoffnung auf Einigung bestand.

その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。

Er bestand darauf, dass er dieses Buch bereits in der Bibliothek zurückgegeben hatte.

彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。

- Meine Schwester bestand darauf mitzukommen.
- Meine Schwester hat darauf bestanden, mit mir mitzukommen.

妹は私といっしょに行くと言い張った。

Die Atmosphäre im Befehlsmodul bestand aus reinem Sauerstoff, und in dieser Umgebung gingen sogar

配線 からの火花 でした。 コマンドモジュール内の雰囲気は純粋な酸素であり、この環境で

Für den Patienten bestand keinerlei Hoffnung, so dass die Ärzte nichts mehr machen konnten.

患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。

bestand darin, ein einzelnes Raumschiff von der Erde zum Mond und wieder zurück zu schicken.

は、単一の宇宙船を地球から月に送り、再び戻すことでした。

Die Apollo 10-Besatzung bestand aus Commander Tom Stafford, dem Kommandomodul-Piloten John Young und dem

アポロ10号の乗組員は、トムスタッフォード司令官、ジョンヤング司令部パイロット、および月

Die Schwierigkeit bestand darin, wie das Haus sicher und schnell mit dem Auto zu erreichen sei.

問題は、家までいかに早くかつ安全に運転するかだった。

Alles, was Sadako jetzt noch tun konnte, bestand darin, Origami-Kraniche zu falten und auf ein Wunder zu hoffen.

今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。

- Es gab zwischen uns eine schweigende Vereinbarung, uns gegenseitig zu unterstützen.
- Zwischen uns bestand ein stillschweigendes Einverständnis, dass wir uns gegenseitig unterstützen.

我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。

Bestimme den Wertebereich der Konstanten 𝑘 derart, dass für eine beliebige reelle Zahl 𝑥 die quadratische Ungleichung 𝑥² + 𝑘𝑥 − 3𝑘 > 0 Bestand hat.

任意の実数xに対して2次不等式 x² + kx − 3k > 0 が成り立つような定数kの値の範囲を求めよ。

- Es gab zwischen uns eine schweigende Vereinbarung, uns gegenseitig zu unterstützen.
- Zwischen uns bestand ein stillschweigendes Einverständnis, dass wir uns gegenseitig unterstützen.
- Wir hatten ein stillschweigendes Einverständnis, dass wir einander unterstützen.

我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。