Translation of "Geliebt" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Geliebt" in a sentence and their japanese translations:

- Ich werde geliebt.
- Ich bin geliebt.

私は愛されています。

Josephine geliebt wurde .

皇后が溺愛していました 。

Ich werde geliebt.

私は愛されています。

- Ich habe dich geliebt.
- Ich liebte dich.
- Ich habe euch geliebt.

私はあなたが大好きだったの。

- Er hat sie wirklich sehr geliebt.
- Er hat ihn wirklich sehr geliebt.
- Es hat es wirklich sehr geliebt.

彼女は彼にたいへん愛されていた。

Sie wird von ihm geliebt.

彼女は彼に愛されている。

Er wurde von allen geliebt.

彼はすべての人に愛された。

Niemand hat ihn jemals geliebt.

今までに彼を愛したものは誰もいない。

Er hat sie mal geliebt.

彼はかつて彼女を愛していた。

Steve wurde von allen geliebt.

スティーブは誰からも愛された。

- Wenn du geliebt werden willst, dann liebe!
- Willst du geliebt werden, so liebe!

愛されることを望むなら、愛しなさい!

Er sagte: "Sie haben dich geliebt

「みんな君を 本当に気に入っていたし

Sie wird von ihren Freunden geliebt.

彼女は友達から愛されています。

Willst du geliebt werden, so liebe!

愛されることを望むなら、愛しなさい!

Frau Smith wird von allen Schülern geliebt.

スミス先生は生徒達みんなから好かれています。

Ich werde von meiner ganzen Familie geliebt.

私は家族のみなに愛されています。

Der alte Mann wurde von allen geliebt.

その老人は皆に愛されていた。

Meine Mutter wird von meinem Vater geliebt.

母は父に愛されている。

Ich werde von meiner Oma sehr geliebt.

私は祖母からとても愛されている。

„Er hat mich mal geliebt“, antwortete sie traurig.

以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。

Sie wird von allen heiß und innig geliebt.

彼女はみんなから深く愛されている。

Die von den Göttern geliebt werden, sterben jung.

- 才子多病、佳人薄命。
- 佳人薄命
- 神が愛する者は若くして死ぬ。

- Zu lieben ist leicht, geliebt zu werden hingegen schwer.
- Leicht ist es zu lieben, geliebt zu werden jedoch ist schwer.

愛することはやさしいが、愛されることは難しい。

Weil er ehrlich ist, wird er von jedem geliebt.

彼は正直だから誰にでも好かれる。

Weil er freundlich ist, wird er von allen geliebt.

親切なので、彼はみんなに愛されている。

- Er liebte sie sehr.
- Er hat sie sehr geliebt.

- 彼女は彼にたいへん愛されていた。
- 彼は彼女をとても愛していた。

Zu lieben ist leicht, geliebt zu werden hingegen schwer.

愛することはやさしいが、愛されることは難しい。

Sie liebte mich genauso, wie ich sie geliebt habe.

- 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。
- 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛してくれた。

Lieben und geliebt zu werden ist das höchste Glück.

愛すること、そして愛されることは、最大の幸福である。

So, wie ich sie liebe, hat sie auch mich geliebt.

私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。

Ich habe sie nicht geheiratet, weil ich sie geliebt hätte.

彼女のことを愛してて、結婚したわけではありません。

Er wird immer von denen erinnert werden, die ihn geliebt haben.

彼を愛した私達の心の中に 彼はいつまでも生き続けます

Lieben und geliebt zu werden, ist das größte Glück auf Erden.

- 愛し愛されるということは最大の幸福だ。
- 愛すること、そして愛されることは、最大の幸福である。

Maria ist die einzige Frau, die ich je wirklich geliebt habe.

- メアリーは僕が本当に愛した唯一の女性です。
- メアリーは僕が本当に愛したただ一人の女性なんだ。

"Wenn dich keiner je geliebt hat, kannst du dann ein guter Vater sein?"

「誰にも愛された経験がなくても いい父親になれるでしょうか」

Der von den Truppen geliebt wurde, und Davout, der es nicht war, hervor.

間のカリスマ性の隔たりを浮き彫りにしました 。

Es ist das größte Glück auf Erden, zu lieben und geliebt zu werden.

愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。

Geliebt zu werden macht noch lange nicht glücklich; selbst zu lieben allein ist wahres Glück.

愛されることは幸福ではない。愛することこそ幸福だ。

Aber sein kalter, analytischer Ansatz bedeutete, dass er immer ein angesehener Anführer war und nicht geliebt.

しかし、彼の冷静で分析的なアプローチは、彼が愛されるのではなく、常に尊敬されるリーダーであることを意味しました。

Ich musste erst von Chikako verlassen werden, um zu begreifen, wie sehr ich ihn geliebt habe.

千賀子がいなくなって初めて彼女をどんなに好きだったかに気づいた。

Einer für die Freundschaft". Oudinot: die Wahl der Armee - furchtlos und sehr geliebt, ein Mann, dessen Mut

もう1人は友情」。ウディノット:軍隊の選択–恐れを知らず、非常に愛されている、勇気が

Es ist traurig, nicht geliebt zu werden, aber es ist noch viel trauriger, nicht lieben zu können.

愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。

Lieber für das gehasst werden, was man ist, als geliebt werden für das, was man nicht ist.

偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。

- Sie haben sich letzte Nacht geliebt.
- Letzte Nacht haben sie Liebe gemacht.
- Sie hatten letzte Nacht Sex.

彼らは昨晩セックスしました。

Sie hat Johannes nicht geheiratet, weil sie ihn geliebt hätte, sondern weil er ein reicher Mann war.

彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。

- Ich will, dass du mich so liebst, wie ich bin.
- Ich will von dir so geliebt werden, wie ich bin.

ありのままの私を愛してほしいの。