Translation of "Patienten" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Patienten" in a sentence and their japanese translations:

- Der Arzt untersuchte die Patienten.
- Die Ärztin untersuchte die Patienten.

医者は患者たちを診察した。

- Der Arzt untersuchte die Patienten.
- Der Doktor untersucht die Patienten.

医者は患者たちを診察した。

- Dr. Bell hat den Patienten behandelt.
- Dr. Bell behandelte den Patienten.

ベル先生は患者を治療した。

Dr. Smith hat viele Patienten.

スミス先生には大勢の患者がいる。

Im Wartezimmer waren fünf Patienten.

待合室に5人の患者がいた。

Im Wartezimmer sind fünf Patienten.

待合室に5人の患者がいる。

Der Arzt untersuchte die Patienten.

医者は患者たちを診察した。

Der Arzt rannte zu seinem Patienten.

医者は患者のところへ急いだ。

Der Arzt verabreichte dem Patienten Medizin.

医者は患者に投薬した。

Diesen Patienten fällt das Gehen schwer.

この患者さんたちは歩行が困難です。

- Der Arzt hat dem Patienten ein Medikament verschrieben.
- Der Arzt verschrieb dem Patienten ein Medikament.

医者は患者に薬を処方した。

- Schwester, Sie dürfen diesen Patienten nicht aus den Augen lassen.
- Schwester, lassen Sie diesen Patienten nicht aus den Augen!
- Schwester, lassen Sie diesen Patienten nicht unbeobachtet!

シスター、この患者から目を離さないでください。

Der Zustand des Patienten ist vollkommen hoffnungslos.

患者の症状は全く絶望的だ。

Der Chirurg entfernte dem Patienten den Blinddarm.

外科医は患者の盲腸を摘出した。

Jemand muss sich um den Patienten kümmern.

だれかが病人の世話をしなければならない。

Zwei Krankenschwestern kümmerten sich um den Patienten.

二人の看護婦がその患者に付き添った。

- Der Arzt drängte den Patienten dazu, das Rauchen aufzugeben.
- Der Arzt drängte den Patienten, mit dem Rauchen aufzuhören.

医者はその患者に禁煙するよう促した。

Dem Patienten ging es nach und nach besser.

患者は少しずつよくなった。

Der Arzt verschrieb seinem Patienten ein paar Medikamente.

医者は患者に薬を処方した。

Der Arzt beobachtete weiter das Verhalten des Patienten.

医者は患者の行動を観察し続けた。

Der Infektionsfall wurde von den anderen Patienten isoliert.

その伝染病患者は他の患者から隔離された。

Das Leben des Patienten hängt in der Schwebe.

病人の生命は危険な状態です。

Ich kühlte den Kopf des Patienten mit Eis.

病人の頭を氷で冷やした。

Der Arzt hat dem Patienten ein Medikament verschrieben.

医者は患者に薬を処方した。

- Das Medikament schien bei dem Patienten keine Wirkung zu haben.
- Das Medikament schien bei dem Patienten wirkungslos zu sein.

その薬は患者になんの効果もなかったようだ。

Einen Patienten nach Geschlecht, Rasse oder Ethnie fragen müssen.

患者に性別や人種や民族を 尋ねることはありませんでした

Der alte Arzt ging auf jeden Patienten individuell ein.

その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。

Das Krankenhaus sucht Krankenschwestern für die Pflege der Patienten.

その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。

Dem Patienten geht es von Tag zu Tag schlechter.

その患者は日ごとに病状が悪化している。

Seit diesem Skandal hat seine Arztpraxis viele Patienten verloren.

彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。

Der Zustand des Patienten wechselt von Tag zu Tag.

患者の状況は日ごとに変化する。

Ich habe viele Patienten, die älter sind als ich.

自分より年上の患者をたくさん診てるんだ。

Ich behandle viele Patienten, die älter sind als ich.

自分より年上の患者をたくさん診てるんだ。

Der Zustand des Patienten ändert sich von Tag zu Tag.

- 患者の病状は日ごとに変化する。
- 患者の症状は日ごとに変化する。

Der Doktor versuchte jedes Mittel, um seinen Patienten zu retten.

医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。

Der Arzt überwacht den Herzschlag und den Blutdruck des Patienten.

医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。

An diesem Tag untersuchte der Doktor mehr als 50 Patienten.

その日、先生は50人以上の患者を診察した。

Der Arzt hat den lebenden Patienten ins Leichenschauhaus bringen lassen.

医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。

Wir griffen zu Notmaßnahmen, um den Patienten mit Herzstillstand wiederzubeleben.

心停止の患者を応急処置で生かした。

Der Arzt hielt dem Patienten das Stethoskop an die Brust.

医者は患者の胸に聴診器を当てた。

Der Arzt fand, dass die Pulsfrequenz des Patienten ziemlich hoch war.

医者はその患者の脈は少し速いと思った。

Rufe sofort den Doktor oder dem Patienten wird es schlimmer gehen.

- すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。
- すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。

Die meisten meiner Patienten kommen von außerhalb der Stadt zu mir.

私の患者の大半は郊外から来ています。

In den meisten Krankenhäusern werden die Krankengeschichten der Patienten alphabetisch geordnet aufbewahrt.

たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。

Das Krankenhaus stellte die infizierten Patienten zur Vermeidung einer Kreuzinfektion unter Quarantäne.

病院は院内感染を防ぐため、感染患者を隔離した。

Ruf schnell einen Arzt, sonst könnte sich der Zustand des Patienten verschlechtern.

すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。

Für den Patienten bestand keinerlei Hoffnung, so dass die Ärzte nichts mehr machen konnten.

患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。

Doktor Burns, was sollten Ärzte tun, wenn das Gehirn eines Patienten schwer geschädigt ist?

バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。

Zum Schutze immunschwacher Patienten vor Ansteckung stehen in diesem Krankenhaus zehn Reinräume zur Verfügung.

当病院には、免疫力が低下した患者さんを感染から守るため、無菌室を10床完備しております。

- Die Krankenschwester verwehrte uns den Zugang zum Zimmer, da der Zustand des Patienten kritisch sei.
- Die Krankenschwester sagte uns, wir sollten nicht zum Patienten ins Zimmer, da sein Zustand kritisch sei.

看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。

Im Allgemeinen ist die Kommunikation zwischen dem Arzt und dem Patienten der wichtigste Teil einer Behandlung.

一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。

In ihrer Studie findet sich keine klare Auskunft darüber, ob die Patienten dieses Syndrom im Laufe der Therapie überwunden haben.

彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。

Der Richtlinie des Ministeriums für Gesundheit, Arbeit und Soziales folgend, hat ein Teil der medizinischen Einrichtungen begonnen, an chronischen Krankheiten u. ä. leidenden regelmäßigen Patienten nach telefonischer Sprechzeit Rezepte auszustellen. Es handelt sich hierbei um eine Maßnahme, Patienten, deren chronische Erkrankungen sich leicht verschlimmern können, vor Infektion zu schützen.

厚生労働省の方針に合わせ、一部の医療機関では、慢性疾患等を有する定期受診者に対し「電話診療による処方箋の発行」の取り扱いを始めた。これは重篤化しやすい慢性疾患者に対しての感染予防のための処置である。

Neue Patienten werden gebeten, einen klinischen Fragebogen auszufüllen und sich zu diesem Zweck freundlicherweise zehn Minuten vor dem vereinbarten Termin im Krankenhaus einzufinden.

初診の方は問診票にご記入いただきますので、予約時間より10分ほど早めにご来院ください。