Translation of "Leisten" in Japanese

0.064 sec.

Examples of using "Leisten" in a sentence and their japanese translations:

, Unterstützung zu leisten.

支援を 命じました 。

Mit dem Geld leisten wir Entwicklungsarbeit

道や橋を造ることができたのは

Ich kann mir kein Auto leisten.

僕には車を持つ余裕がない。

Er kann sich keinen Urlaub leisten.

彼は休暇をとる余裕がない。

- Ich kann es mir nicht leisten, ein teures Auto zu kaufen.
- Ich kann mir kein teures Auto leisten.
- Ich kann mir keinen teuren Wagen leisten.

私には高価な車を買う余裕がない。

Kinder können das mit vier Jahren leisten.

4歳児にはできますが

Jack kann sich kein neues Fahrrad leisten.

ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。

Und überdies leisten wir uns damit Gesellschaft.

それに、みんなに仲間もできるしね。

Er kann sich kein neues Auto leisten.

- 彼には新車を買うゆとりがない。
- 彼は新しい車を買う余裕がありません。

Können wir uns ein neues Auto leisten?

新車を買う余裕がありますか。

Nicht jeder kann sich ein Auto leisten.

誰でも車が持てるわけではない。

Wir alle müssen diesem Vertrag Folge leisten.

この契約には我々すべてが従わねばならない。

Ich kann mir kein neues Auto leisten.

- 私には新車を買うゆとりは無い。
- 私は新車を持つ余裕なんて無い。

Roboter leisten der Welt sicherlich einen Dienst.

ロボットは必ずや世界に貢献するでしょう。

- Er kann es sich nicht leisten, ein neues Auto zu kaufen.
- Er kann sich kein neues Auto leisten.

彼は新しい車を買う余裕がありません。

Er kann es sich nicht leisten zu heiraten.

彼には結婚するゆとりはない。

Es ist unsere Pflicht, dem Gesetz Folge zu leisten.

- 法律に従うのは我々の義務だ。
- 法に従うのは我々の義務だ。

Sie werden bei der Stadtentwicklung einen beachtlichen Beitrag leisten.

彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。

Vor Gericht leisten Frauen öfter einen Meineid als Männer.

男性よりも女性のほうが偽証罪を犯す。

Ich kann es mir nicht leisten, Tennis zu spielen.

私はテニスをする余裕がありません。

So ein teures Auto kann ich mir nicht leisten.

そんな高い車を買う余裕はありません。

Wenn du es darauf anlegtest, könntest du Beachtliches leisten.

全力でやれば、すごいことを達成できるかもしれないよ。

Ich kann es mir nicht leisten, ein Auto zu kaufen.

- 車を買う余裕なんてないよ。
- とても車なんて買えないよ。

Ich kann es mir nicht leisten, so viel zu bezahlen.

- 僕にはそんな金は出せない。
- 僕にはそんなに金は出せない。
- そんなに金は出せない。
- ぼくにそんなに金は出せない。

Ich kann es mir nicht leisten, so etwas zu kaufen.

そんなものを買う余裕はないよ。

Ich konnte es mir nicht leisten, ein Fahrrad zu kaufen.

僕には自転車を買う余裕なんかなかった。

Arm, wie ich bin, kann ich mir das nicht leisten.

私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。

Ich kann mir keinen Gebrauchtwagen leisten, noch weniger einen neuen.

私は中古車を買う余裕などなく、ましてや新車などはもってのほかだ。

Ich kann mir keinen Gebrauchtwagen leisten, schon gar keinen Neuwagen.

- 私は中古車を買う余裕がない、まして新車は買えない。
- 私には中古車も買えない。まして、新車を買う余裕などない。

Ich kann mir in diesem Jahr kein neues Auto leisten.

今年は新車を買う余裕がない。

- Ich möchte ein Fernsehgerät haben, kann mir aber nicht leisten, eins zu kaufen.
- Ich will einen Fernseher, aber ich kann mir keinen leisten.

テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。

- Er kann sich kein Auto und erst recht kein Haus leisten.
- Er kann sich kein Auto leisten, ganz zu schweigen von einem Haus.

彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。

- Sie möchte ein Auto kaufen, aber sie kann sich das nicht leisten.
- Sie will ein Auto kaufen, aber sie kann es sich nicht leisten.

彼女は車を買いたいのですが、買う余裕がないのです。

Und sich keine Nanny leisten können, die die Sprache fließend spricht.

彼らにはその言語をネイティブに話せる シッターを雇うお金の余裕はありません

Bis zum Ende Widerstand leisten musste , selbst als Napoleons Reich zusammenbrach.

、最後まで 抵抗を提供しなければならない ことを保証 しました。

Es war ein Kaufobjekt, das er sich wohl nicht leisten konnte.

それは彼にはとてもできない買い物だった。

Ich kann es mir leisten, eins zu kaufen, aber nicht beide.

1つは買う余裕があるが、両方はない。

Er war sehr reich und konnte sich daher eine Villa leisten.

彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。

Wer kann es sich leisten, so ein teueres Haus zu kaufen?

誰がこんな高い家を買うことができるのでしょう。

Ich weiß nicht so recht, ob ich es mir leisten kann.

- 払えるかどうか分からないざます。
- 払えるかどうか分かりませんわ。

Er kann es sich nicht leisten, ein neues Auto zu kaufen.

彼は新しい車を買う余裕がありません。

Ich kann es mir nicht einmal leisten, einen Gebrauchtwagen zu kaufen.

私には中古車も買えない。

Ich kann es mir nicht leisten, mir ein neues Auto zuzulegen.

- 私には新車を買うゆとりは無い。
- 私には新車を買う余裕はないんです。
- 新車を買う余裕なんてないよ。

Meine Freunde und ich leisten an diesem Wochenende Freiwilligenarbeit im Gemeindezentrum.

今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。

Tom kann es sich nicht leisten, sich ein Haus zu kaufen.

トムには家を買うだけの余裕はない。

Ich kann mir eine so gute Kamera wie deine nicht leisten.

私には君が持っているようないいカメラを買う余裕がない。

Ich kann es mir nicht leisten, nur einen einzigen Yen zu verschwenden.

1円たりとも無駄使いはできない。

Sie kauft bei jedem Einkauf letztlich mehr, als sie sich leisten kann.

彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。

Ich bin es leid, Möbel anzusehen, die wir uns nicht leisten können.

買えない家具を見るのに飽きてきてるな。

Weil Benzin so teuer ist, können wir uns kein großes Auto leisten.

ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。

Selbst wenn ich genug Geld hätte, würde ich mir keinen Ferrari leisten.

私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。

Ich kann es mir nicht leisten, in so einem teuren Laden einzukaufen.

私にはそんな高い店で買い物をする余裕はない。

Ich kann es mir nicht leisten, in einem so teuren Restaurant zu essen.

私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。

Wissenschaft und Kunst müssen ihren Beitrag leisten für die Förderung des menschlichen Wohlergehens.

科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。

Ich kann mir so eine tolle Kamera, wie du sie hast, nicht leisten.

私には君が持っているようないいカメラを買う余裕がない。

Das Buch ist zu teuer. Ich kann mir nicht leisten, es zu kaufen.

この本は高すぎるので私には買えない。

Dieses schöne Haus ist so teuer, dass wir es uns nicht leisten können.

この美しい家はとても高くて買えない。

Ich kann es mir nicht leisten, in einem so exklusiven Restaurant zu speisen.

私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。

- Es kann sein, dass wir nicht in der Lage sind, es zu kaufen.
- Es kann sein, dass wir es uns nicht leisten können.
- Wir können uns das möglicherweise nicht leisten.

その余裕がないかもしれないから。

Ich kann mir kein neues Auto leisten, also werde ich mit diesem auskommen müssen.

新車が買えないからこれで間に合わせなければならない。

Ich kann es mir nicht leisten, ein Haus wie dieses in Tokio zu mieten.

私には東京でこのような家を借りる余裕はない。

- Wenn du dir etwas nicht leisten kannst, verzichte drauf.
- Wenn ihr euch etwas nicht leisten könnt, kommt ohne aus.
- Wenn Sie die Mittel für etwas nicht haben: kommen Sie ohne zurecht.

買う余裕が無い物は、なしにすますがよい。

Ihr Vater kann es sich leisten, ihr jeden Monat eine ansehnliche Geldsumme zukommen zu lassen.

彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。

Ich kann es mir nicht leisten, dieses Wochenende zum Onsen zu fahren. Ich bin pleite.

今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。

- Du solltest den Rat des Arztes befolgen.
- Sie sollten dem Rat des Arztes Folge leisten.

あなたは医者の忠告に従うべきだ。

Ach, um so etwas leisten zu müssen, bin ich doch nicht auf die Welt gekommen.

私はこんなことをするために生まれてきたわけじゃないのに。

Es ist nicht so, dass ich Autos nicht mag. Ich kann mir das einfach nicht leisten.

車が嫌いなんじゃなくて、予算が許さないんだよ。

Ich habe vor, mir, sobald ich es mir leisten kann, sofort ein neues Auto zu kaufen.

- 余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
- 余裕ができたらすぐにでも新しい車を買うつもりです。

- Er hat nicht das Geld für ein neues Auto.
- Er kann sich kein neues Auto leisten.

- 彼には新車を買うゆとりがない。
- 彼は新しい車を買う余裕がありません。

Früher ist er jeden Tag essen gegangen, aber heute kann er sich das nicht mehr leisten.

彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。

- Er ist reich genug, um sich dieses Auto kaufen zu können.
- Er kann sich das Auto leisten.

彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。

- Ich muss Sie auffordern, meine Anweisungen zu befolgen.
- Ich muss Sie auffordern, meinen Befehlen Folge zu leisten.

私の命令には従ってもらうようお願いいたします。

- Ich habe kein Geld, mir ein neues Fahrrad zu kaufen.
- Ich kann mir kein neues Fahrrad leisten.

私には新しい自転車を買う余裕がない。

Ich konnte es mir nicht leisten. Mit anderen Worten war ich zu arm, um mir’s zu kaufen.

私にはそれだけの余裕がなかった。つまり、貧しくて買えなかったのだ。

- Er hat nicht genug Geld, um ein Auto zu kaufen.
- Er kann sich nicht leisten, ein Auto zu kaufen.

彼は自動車を買う余裕はない。