Translation of "Wagen" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Wagen" in a sentence and their polish translations:

- Nimm meinen Wagen!
- Nehmen Sie meinen Wagen!
- Nehmt meinen Wagen!

Weź moje auto.

- Lasse den Wagen an!
- Lass den Wagen an!

Zapal samochód.

Bleib im Wagen!

Zostań w samochodzie!

Dein Wagen fährt schnell, aber mein Wagen fährt schneller.

Twój samochód jest szybki, lecz mój jest jeszcze szybszy.

Er muss es wagen.

Musi spróbować.

...wagen sie sich weiter.

mogą ruszyć dalej.

Ist dieser Wagen neu?

Czy ten samochód jest nowy?

John startete den Wagen.

John zapalił samochód.

Wir brauchen einen Wagen.

Potrzebujemy samochodu.

Ich hasse diesen Wagen.

Nienawidzę tego samochodu.

Brauchst du einen Wagen?

Potrzebujesz samochodu?

Ist das hier dein Wagen?

Czy to twój samochód?

Tom stieg aus dem Wagen.

Tom wysiadł z samochodu.

Tom stieg in den Wagen.

Tom wsiadł do samochodu.

Du kannst diesen Wagen benutzen.

Możesz użyć tego samochodu.

Leih mir bitte deinen Wagen!

Pożycz mi samochód.

Saß jemand in dem Wagen?

Czy ktoś siedział w samochodzie?

Steige aus dem Wagen aus!

Wysiądź z samochodu!

Der Wagen wollte nicht anspringen.

Samochód nie chciał zapalić.

Ich habe keinen Wagen mehr.

Nie mam już samochodu.

Die sich in die Polarnacht wagen.

zapuszczające się w noc polarną.

Ich wasche meinen Wagen fast täglich.

Myję mój samochód prawie codziennie.

Sein Wagen ist zwei Jahre alt.

Jego samochód ma dwa lata.

Könnte ich mir deinen Wagen ausleihen?

Czy mógłbym pożyczyć Twój samochód?

Wo kann ich einen Wagen mieten?

Gdzie mogę wynająć samochód?

Ich kann den Wagen nicht bezahlen.

Nie mogę zapłacić za samochód.

Fahr den Wagen in die Garage.

Postaw samochód w garażu.

Wo kann ich meinen Wagen parken?

Gdzie mogę zaparkować samochód?

Wir sahen, wie der Wagen losfuhr.

Widzieliśmy jak samochód odpala.

Sein Wagen zieht die Frauen an.

Jego samochód naprawdę przyciąga cipki.

Dein Wagen ist wirklich ein Benzinschlucker.

Twój samochód pali jak lokomotywa.

Das ist ein sehr guter Wagen.

To bardzo dobry samochód.

- Warum fährt der Wagen vor uns so langsam?
- Warum ist der Wagen vor uns so lahm?

Dlaczego ten samochód przed nami jest taki wolny?

Unser Wagen ist auf dem Weg kaputtgegangen.

Zapsuł nam się samochód jak tam jechaliśmy.

Sie hat ihre Schlüssel im Wagen liegenlassen.

Zostawiła kluczyki w samochodzie.

Ich will, dass Tom den Wagen wäscht.

Chcę aby Tom umył samochód.

Ich wünschte, ich hätte einen sonnengetriebenen Wagen.

Marzy mi się samochód na energię słoneczną.

Wie kannst du es wagen, mich auszulachen?

Jak śmiesz się ze mnie śmiać?

Sieh dir einmal meinen neuen Wagen an!

Spójrz na mój nowy samochód.

Tom hat sein Lehrbuch im Wagen liegenlassen.

Tom zostawił w samochodzie swój podręcznik.

- In dieser Straße kannst du deinen Wagen nicht parken.
- In dieser Straße können Sie Ihren Wagen nicht parken.
- In dieser Straße könnt ihr euren Wagen nicht parken.
- In dieser Straße kann man seinen Wagen nicht parken.

Nie możesz parkować samochodu na tej ulicy.

- Das Auto ist bereit.
- Der Wagen steht bereit.

- Samochód jest już przygotowany.
- Samochód jest gotowy.
- Auto jest gotowe.

- Tom hat ein Auto.
- Tom hat einen Wagen.

Tom ma samochód.

Warum hast du dir keinen japanischen Wagen gekauft?

Dlaczego nie kupiłeś japońskiego samochodu?

- Wo ist dein Auto?
- Wo steht dein Wagen?

Gdzie twój samochód?

- Brauchst du ein Auto?
- Brauchst du einen Wagen?

Potrzebujesz samochodu?

- Das ist Toms Auto.
- Das ist Toms Wagen.

To jest samochód Toma.

Dieser Wagen wurde zum „Auto des Jahres“ gewählt.

- Ten samochód wybrano "samochodem roku".
- Ten samochód został wybrany "samochodem roku".

- Ist das dein Auto?
- Ist das Ihr Wagen?

Czy to jest Twój samochód?

- Das ist ihr Auto.
- Das ist ihr Wagen.

To jest jej samochód.

wagen wir uns tiefer in diese dunklen Gewässer vor.

zapuszczamy się coraz dalej na te ciemne wody.

Die mutigeren wagen sich jedoch tiefer in die Stadt.

Ale co bardziej zuchwali zapuszczają się w głąb miasta.

Ich möchte für eine Woche ihren günstigsten Wagen mieten.

Chciałbym wynająć najtańszy samochód na tydzień.

- Ich werde ein Auto mieten.
- Ich miete einen Wagen.

Wypożyczę samochód.

Wir haben den Wagen für 12 000 Dollar gekauft.

Kupiliśmy samochód za 12 000$

Ich weiß nicht, was Tom für einen Wagen hat.

Nie wiem, jaki Tom ma samochód.

Wie kann er es wagen, meine Briefe zu öffnen!

Jak on śmie otwierać moje listy!

Du kannst dir zu jeder Zeit meinen Wagen leihen.

Możesz pożyczyć mój samochód kiedy zechcesz.

Bitte sage mir, wo ich meinen Wagen parken kann.

Powiedz mi, gdzie mogę zaparkować samochód.

Vielleicht hat Tom seinen Schirm in Marias Wagen liegenlassen.

Tom mógł zostawić parasolkę w samochodzie Mary.

Ich kam nicht aus meiner Garage, weil ein Wagen davorstand.

Nie mogłem wyjechać z garażu, bo samochód mnie zastawił.

Wie kannst du es wagen, mich um Hilfe zu bitten?

Jak śmiesz prosić mnie o pomoc?

Wie kannst du es wagen, so mit mir zu sprechen?!

Jak śmiesz, w ten sposób ze mną rozmawiać?!

Hast du nicht gesagt, dass dein Wagen gestohlen worden sei?

A nie mówiłeś, że twój samochód został rzekomo skradziony?

- Er hat ein Auto gekauft.
- Er kaufte sich einen Wagen.

Kupił samochód.

Er sagte, dass er sich einen alten Wagen gekauft habe.

Powiedział, że kupił sobie stary samochód.

Ich habe bei meinem Wagen gerade neue Reifen aufziehen lassen.

Właśnie założyli mi nowe opony w samochodzie.

Ich kann dir beibringen, wie du deinen Wagen reparieren kannst.

Ja mogę nauczyć Cię jak naprawić twój samochód.

Hast du den Wagen, den du gekauft hast, wieder zurückgegeben?

Zwróciłeś samochód, który kupiłeś?

- Ich brauche ein neues Auto.
- Ich brauche einen neuen Wagen.

Potrzebuję nowego samochodu.

- Das ist nicht mein Auto.
- Dies ist nicht mein Wagen.

To nie jest mój samochód.

Wie kannst du es wagen, so etwas zu ihr zu sagen.

Jak śmiesz jej mówić takie rzeczy.

Ist es möglich, dass Tom Maria den Wagen hat fahren lassen?

Czy to możliwe, że Tom pozwolił Marii prowadzić samochód?

Wie kannst du, ein gewöhnlicher Sterblicher, es wagen, Tom zu kritisieren?

Jak możesz, zwykły śmiertelniku, ważyć się krytykować Toma?

- Wissen Sie, wem dieses Auto gehört?
- Wisst ihr, wem dieses Auto gehört?
- Weißt du, wem dieser Wagen gehört?
- Weißt du, wessen Wagen das hier ist?

Wiecie, czyj jest ten samochód?

Das schwache Licht kommt Jägern zugute. Gnus wagen es nicht, zu schlafen.

Cieniejący księżyc to sprzymierzeniec łowców. Antylopy nawet nie próbują spać.

Nur die Größten wagen sich bei Dunkelheit an einen so exponierten Ort.

Tylko najwięksi odważają się odwiedzać po zmroku tak odkryte miejsce.

Selbst die Kleinsten müssen den Weg wagen, um die Nacht zu überleben.

Nawet najmniejsi muszą pokonać tę podróż, jeśli mają przetrwać noc.

- Ich habe einen neuen roten Wagen.
- Ich habe ein neues rotes Auto.

Mam nowy czerwony samochód.

- Ich spare für einen neuen Wagen.
- Ich spare für ein neues Auto.

Oszczędzam na nowy samochód.

Die Polizist wies mich an, meinen Wagen umzuparken, was ich dann auch tat.

Policjant powiedzial, żebym przestawił samochód, i tak zrobiłem.

- Ich könnte mir auch ein Auto mieten.
- Ich könnte mir auch einen Wagen mieten.

- Mógłbym również wynająć samochód.
- Mogłabym również wynająć samochód.

- Ein so alter Wagen war praktisch nutzlos.
- Ein so altes Auto war praktisch nutzlos.

Tak stary samochód był praktycznie bezużyteczny.

- Mein Vater hat mich das Auto waschen lassen.
- Mein Vater ließ mich den Wagen waschen.

Mój ojciec kazał mi umyć samochód

Zur eigenen Sicherheit sollte man nie in einen Wagen mit einem Betrunkenen am Steuer steigen.

Dla własnego bezpieczeństwa nie wsiadaj nigdy do samochodu z pijanym kierowcą.

- Mein Auto ist ein deutsches Auto.
- Ich fahre ein deutsches Auto.
- Ich habe einen deutschen Wagen.

Mój samochód jest niemiecki.

- Mein Auto ist ein deutsches Auto.
- Ich habe ein deutsches Auto.
- Ich habe einen deutschen Wagen.

Mój samochód jest niemiecki.

Du kannst Tom nicht den alten Lastwagen da fahren lassen. Lass ihn mit deinem neuen Wagen fahren!

Nie możesz dopuścić, żeby Tom prowadził tego starego rzęcha. Pozwól mu jechać twoim nowym samochodem.

- Ich mag dein Auto.
- Ihr Auto gefällt mir.
- Ihr Wagen gefällt mir.
- Mir gefällt euer Auto.
- Mir gefällt dein Auto.

Podoba mi się twój samochód.

Ich wünschte, ich wüsste, wie ich meinem Wagen eine neue Lackierung verpassen könnte, ohne dafür gleich ohne Ende blechen zu müssen.

Chciałbym znać sposób, jak dać pomalować mój samochód, ale bez płacenia dużych pieniędzy.

- Vier Menschen befanden sich im Auto, als der Unfall passierte.
- Vier Leute befanden sich in dem Wagen, als sich der Unfall ereignete.

W czasie wypadku, w samochodzie były cztery osoby.

- Wie kannst du es wagen, so mit mir zu reden?
- Du traust dich was, so mit mir zu reden.
- Was fällt dir ein, so mit mir zu reden?

Jak śmiesz mówić do mnie w ten sposób?