Translation of "Kneipe" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Kneipe" in a sentence and their japanese translations:

Diese Kneipe ist ein beliebter Studententreffpunkt.

このバーは学生のたまり場として知られている。

Gleich um die Ecke ist eine Kneipe.

角を曲がったところにパブがある。

Als Izakaya wird eine Kneipe im japanischen Stil bezeichnet.

居酒屋は日本風のパブのことです。

Lass uns bis zur Kneipe um die Wette rennen!

居酒屋まで駆けっこしましょう!

Ich befürchte, in der Kneipe verwässern sie das Bier.

あのパブではビールを水増ししているのではないか。

Bist du schon einmal aus einer Kneipe geworfen worden?

バーから追い出されたことある?

In der Kneipe hat sich ein schräger Onkel mit mir angelegt.

居酒屋で変なおっさんにからまれた。

Sobald die Arbeit beendet ist, geht er schnurstracks in die Kneipe.

彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。

Tom führte etliche Jahre lang eine kleine Kneipe in der Nähe Bostons.

トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。

Ich brauche kein Abendessen. Wir gehen nach der Sitzung noch in eine Kneipe.

晩ご飯は要らないよ。会議の後、飲みに行くから。

Würdet ihr bitte aufhören so laut zu singen? Wir sind keine billige Kneipe.

うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。

Die Arbeiter treffen sich gern in der Kneipe, wo sie aus sich herausgehen können.

労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。

- Ich habe in einer japanischen Kneipe nahe dem Bahnhof Shinjuku reservieren lassen. Für 2500 Yen kann man dort zwei Stunden lang trinken, soviel man will.
- Ich habe in einer japanischen Kneipe nahe dem Bahnhof Shinjuku reservieren lassen: zwei Stunden lang Trinken nach Belieben für 2500 Yen.
- Ich habe in einer japanischen Kneipe nahe dem Bahnhof Shinjuku reservieren lassen: zwei Stunden lang Trinken à discrétion für 2500 Yen.

新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。

- Mein Freund war mir böse, als ich mit meinen männlichen Kumpels mal in die Kneipe gegangen war.
- Als mein Freund dahinterkam, dass ich mit einigen meiner männlichen Kumpels einen trinken war, wurde er böse auf mich.

男友達と飲みに行ったら彼氏に怒られちゃった。

„Als ich einmal mit einer befreundeten Person meines Freundes in die Kneipe ging, wurde der fuchsteufelswild.“ – „War diese ‚befreundete Person‘ ein Mann oder eine Frau?“ – „Ein Mann natürlich. Warum sollte ich mit einer Freundin meines Freundes einen trinken gehen?“ – „Da hast du auch wieder recht.“ – „Er heißt Tom und sieht unglaublich gut aus. Ich möchte gerne mal wieder mit ihm ausgehen.“

「彼氏の友達と飲みに行ったら彼に激怒されちゃった」「その『友達』って、男?女?」「男に決まってるでしょ。どうして、彼氏の女友達と飲みに行かなきゃいけないの?」「そりゃそうだ」「彼ねトムって言うんだけど、めっちゃイケてるの。また行きたいな」