Translation of "Japanischen" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Japanischen" in a sentence and their japanese translations:

- Für einen japanischen Hamburger ist er günstig.
- Für einen japanischen Hamburger ist er billig.

このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。

- Fußball ist unter japanischen Studenten sehr beliebt.
- Fußball ist unter japanischen Schülern sehr beliebt.

サッカーは日本の学生に大変人気がある。

Neumond in der japanischen Toyama-Bucht.

‎日本の富山湾は新月を迎えた

Der japanischen Yen steigt nach oben.

日本の円は上がった。

Er hat großes Interesse am Japanischen.

- 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
- 彼は日本語に大変興味がある。

Welche japanischen Gerichte erfreuen deinen Gaumen?

あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。

- Er übersetzte einen japanischen Roman ins Französische.
- Er hat einen japanischen Roman ins Französische übersetzt.

- 彼は日本の小説をフランス語に訳した。
- 彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。

- Kadō ist Teil der japanischen Kultur.
- Der Weg des Blumensteckens ist Teil der japanischen Kultur.

華道は日本の文化の一つです。

Die meisten japanischen Tempel sind aus Holz.

たいていの日本のお寺は木で出来ている。

Manche englischen Wörter kommen aus dem Japanischen.

英単語のいくつかは日本語に由来しています。

Fast alle japanischen Jungen spielen gerne Baseball.

ほとんどの日本の男の子は野球をするのが好きだ。

Der Garten ist im japanischen Stil angelegt.

その庭園は日本式に設定されている。

Der Fluss entspringt in den Japanischen Alpen.

その川の源は日本アルプス山中にある。

Zieh in japanischen Häusern die Schuhe aus.

日本の家の中では靴をぬぎなさい。

Die meisten japanischen Tempel bestehen aus Holz.

日本の寺院の大半は木造だ。

Für einen japanischen Hamburger ist er günstig.

このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。

Er ist mit der japanischen Kultur vertraut.

彼は日本の文化に詳しい。

Er hat einen japanischen Roman ins Französische übersetzt.

- 彼は日本の小説をフランス語に訳した。
- 彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。

Bitte übersetzen Sie diesen japanischen Text ins Französische.

この和文をフランス語に訳してください。

Am Morgen räumten wir unsere (japanischen) Futon auf.

朝になると布団を片づけます。

Für den japanischen Außenminister wurde ein Empfang gegeben.

日本の外相のためにレセプションが開かれた。

- Die Mehrheit der großen japanischen Firmen hängt vom Export ab.
- Die meisten großen japanischen Firmen sind vom Export abhängig.

ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。

Die Schwierigkeit der japanischen Sprache verhindert, dass Ausländer, von einer Handvoll abgesehen, sich der japanischen Literatur in der Originalsprache nähern.

日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。

Als Izakaya wird eine Kneipe im japanischen Stil bezeichnet.

居酒屋は日本風のパブのことです。

Jane hat einen japanischen Freund, der gut Englisch spricht.

ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。

Sie sieht in einem japanischen Kimono wirklich schön aus.

- 彼女は和服を着て、実に美しく見える。
- 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。

Der Ausländer gewöhnte sich bald an die japanischen Speisen.

その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。

Sie übersetzte den Brief aus dem Japanischen ins Französische.

彼女はその手紙を日本語からフランス語に翻訳した。

Sechzig Prozent der erwachsenen japanischen Männer trinken regelmäßig Alkohol.

日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。

Wie viele verschiedene Spielfiguren gibt es beim japanischen Schach?

日本の将棋には何種類の駒がありますか。

Ein Großteil der japanischen Tempel ist aus Holz gebaut.

日本の寺院の大半は木造だ。

Im Englischen gibt es einige Lehnwörter aus dem Japanischen.

英語には日本語から入った語がいくつかある。

- Ein massives Erdbeben der Stärke 8,8 traf heute die japanischen Inseln.
- Ein schweres Erdbeben der Stärke 8,8 traf heute die japanischen Inseln.

本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。

Ich war mit meinem Verein in den japanischen Alpen zelten.

クラブの人たちと日本アルプスにキャンプに行きました。

Im Japanischen wird das Objekt mit „ni“ oder „o“ gekennzeichnet.

日本語では、目的語は主に「に」や「を」で示される。

Da es an japanischen Arbeitern mangelt, stellen sie ausländische ein.

彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。

Es heißt, dass manche Engländer Räume im japanischen Stil mögen.

和室が好きな英国人もいると言われます。

Anscheinend trifft er sich mit einem japanischen Mädchen namens Tatoeba.

- どうやら彼にはタトエバという名前の日本人の彼女がいるらしい。
- 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。

Die höfliche Sprache ist, denke ich, im Japanischen das Schwierigste.

敬語というのは日本語の一番難しいところだと思います。

Yoko hat ein paar Gedichte aus dem Japanischen ins Englische übersetzt.

ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。

In dem im japanischen Stil angelegten Garten sind schön arrangierte Steine.

その日本庭園には石が見事に配置されている。

Verglichen mit ihren japanischen Kollegen verdienen Spitzenkräfte amerikanischer Firmen ein Mehrfaches.

アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。

Oni ist der Name eines Wesens in der traditionellen japanischen Volkskunst.

オニとは日本の民話に登場してくるものの名前です。

Ist es nicht möglich, etwas treuer aus dem Japanischen zu übersetzen?

もう少し日本語に忠実に訳すことはできないでしょうか。

Ein schweres Erdbeben der Stärke 8,8 traf heute die japanischen Inseln.

本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。

Ich halte ihn für einen der besten japanischen Komponisten der Gegenwart.

私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。

Ich habe die Verknüpfung zwischen dem Englischen und dem Japanischen gelöst.

英語と日本語のリンクを外しました。

In diesem Jahr war China der größte Empfänger der japanischen staatlichen Entwicklungshilfe.

その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。

Als sie noch jung war, mochte sie Kaffee lieber als japanischen Tee.

彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。

Unter japanischen Schülern kommt es oft vor, dass überhaupt nicht gelernt wird.

日本の学生の中には、よくあることなのだが、あまり勉強しないのがいる。

Das geschieht wegen des Unterschieds zwischen der japanischen und us-amerikanischen Höflichkeit.

これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。

Zu diesem Preis wäre Ihr Produkt auf dem japanischen Markt nicht wettbewerbsfähig.

この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。

Wenn man nicht jeden Tag lernt, wird man nicht besser im Japanischen.

毎日勉強しなければ、日本語は上手になりません。

- Was, meinst du, war der meistgelesene Artikel der japanischen Ausgabe der Wikipedia in diesem Jahr?
- Was, glauben Sie, war der meistgelesene Artikel der japanischen Ausgabe der Wikipedia in diesem Jahr?

日本語版ウィキペディアで今年最も多く読まれた記事は何だと思う?

In den meisten japanischen Firmen verfügen nur wenige leitende Angestellte über ein eigenes Büro.

ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。

Sie kam im letzten Jahr das erste Mal in Kontakt mit der japanischen Kultur.

- 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
- 彼女は去年初めて日本文化に触れた。

Die Kinder in Japan stationierter amerikanischer Soldaten mit japanischen Frauen wurden verächtlich „Bastarde“ genannt.

日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。

- Das Französische verfügt über weitaus mehr Vokale als das Japanische.
- Im Französischen gibt es weit mehr Vokale als im Japanischen.
- Im Französischen gibt es bei weitem mehr Selbstlaute als im Japanischen.

- フランス語には日本語よりずっと多くの母音がある。
- フランス語には日本語よりはるかに多くの母音がある。

Wenn wir die ganze Zeit zusammen sind, werden meine japanischen Klassenkameraden einander sehr gut kennenlernen.

私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。

Vor ein paar Jahren war ich mal auf der Südinsel Neuseelands in einem japanischen Badehaus.

数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。

In japanischen Mangageschichten werden Politiker häufig nicht als vielgeliebte, sondern vielmehr als zu verlachende Persönlichkeiten dargestellt.

日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。

Ich habe den japanischen Satz abgetrennt, weil er sich in der Bedeutung von diesem hier unterschied.

- 日本語の文はこの文と同じ意味ではなかったので、リンクを解除しました。
- 日本文はこの文と同じ意味じゃぁなかったから、リンクを解除したよ。

„Was trinkst du als nächstes?“ – „Gute Frage. Vielleicht versuche ich einmal die ‚verschiedenen Sorten japanischen Reisweins‘.“

「次は、何飲むの?」「そうだなぁ、この『日本酒の呑みくらべセット』っていうのにしてみようかな」

Es heißt oft, dass die Aufnahme an einer japanischen Universität zwar schwer, der Abschluss aber einfach sei.

日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。

- Hast du schon einmal einen japanischen Sommer erlebt?
- Hast du schon einmal einen Sommer in Japan erlebt?

日本の夏は経験したことある?

Ich dachte, es wäre eine gute Idee, wieder mit der japanischen Geschichte und Kultur in Berührung zu kommen.

改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。

- „Tatoeba“ bedeutet auf Deutsch „zum Beispiel“.
- „Tatoeba“ bedeutet auf Japanisch „zum Beispiel“.
- Tatoeba bedeutet im Japanischen „zum Beispiel“.

- 「Tatoeba」とは、日本語で「例えば」という意味です。
- "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。

- Ich habe in einer japanischen Kneipe nahe dem Bahnhof Shinjuku reservieren lassen. Für 2500 Yen kann man dort zwei Stunden lang trinken, soviel man will.
- Ich habe in einer japanischen Kneipe nahe dem Bahnhof Shinjuku reservieren lassen: zwei Stunden lang Trinken nach Belieben für 2500 Yen.
- Ich habe in einer japanischen Kneipe nahe dem Bahnhof Shinjuku reservieren lassen: zwei Stunden lang Trinken à discrétion für 2500 Yen.

新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。

Du bist ein anmaßender Westbarbar! Beharrst darauf, dein Wörterbuch hätte recht, hast aber von den Feinheiten des Japanischen keine Ahnung!

日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。

- Er interessiert sich sehr für die japanische Sprache.
- Er interessiert sich sehr für Japanisch.
- Er hat großes Interesse am Japanischen.

- 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
- 彼は日本語に大変興味がある。

Seit ich in diese Schule eingetreten bin, muss ich wöchentliche Berichte schreiben, gerade so wie es die japanischen Schüler machen.

この学校に入ったら、日本人学生と同じように毎週レポートを書かなければならない。

Das Curry, das in Japan serviert wird, ist milder als das echte indische Curry. Man passt es dem japanischen Gaumen an.

日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。

„Warum kann Maria nur so gut Japanisch?“ – „Die hat doch einen japanischen Freund.“ – „Ach so! Was die Liebe doch alles vermag!“

「メアリーってどうしてあんなに日本語が上手なんだろう?」「彼氏が日本人だからじゃない?」「なるほど。恋の力は偉大ってわけね」

- Bitte hole jemanden, der japanisch kann.
- Bitte ruft jemanden, der japanisch spricht.
- Bitte lassen Sie jemanden kommen, der des Japanischen mächtig ist.

日本語の話せる人を呼んでください。

Während ungefähr die Hälfte der japanischen Mittelschüler ein Handy besitzt, sind es später in der Oberschule 97 % der Schüler, die eines besitzen.

日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。

Im Japanischen kann man dadurch, dass man ein und dasselbe Wort mit verschiedenen Schriftzeichen darstellt, feine Nuancen und Bedeutungsunterschiede zum Ausdruck bringen.

日本語では、同じ言葉でも表記を変えることで、微妙に違った意味合いやニュアンスを表現することができる。

- „Tatoeba“ bedeutet „zum Beispiel“ auf Japanisch.
- "Tatoeba" heißt "zum Beispiel" auf Japanisch.
- „Tatoeba“ bedeutet auf Japanisch „zum Beispiel“.
- Tatoeba bedeutet im Japanischen „zum Beispiel“.

- 「Tatoeba」とは、日本語で「例えば」という意味です。
- "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。

Die Japanische Meteorologische Agentur hat den Wert der Stärke des östlichen japanischen Erdbebens von 8,8 auf 9,0 geändert, den höchsten Wert in der Weltgeschichte.

気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。

In Japan wird viel aus dem Englischen ins Japanische oder aus dem Japanischen ins Englische übersetzt. An Japanisch-Spanisch, Spanisch-Japanisch besteht kaum tatsächlicher Bedarf.

日本では、英語から日本語(英日)、日本語から英語(日英)への翻訳が多く、日西、西日の実需があまりありません。

- Er wohnt in einem Haus mit vereinten japanischen und westlichen Elementen.
- Er wohnt in einem Haus japanisch-westlichen Stils.
- Er wohnt in einem gemischt japanisch-westlich gestalteten Haus.

彼は和洋折衷の家に住んでいる。

„Warum hast du denn so viele Hustenbonbons mitgebracht? Die kann man doch auch hier kaufen!“ – „Bei einem japanischen Hals helfen nur japanische Hustenbonbons!“ – „Das glaube ich aber nicht.“

「なんでそんなたくさんのど飴持ってきたの? のど飴とかこっちでも買えるのに」「日本人ののどには日本ののど飴しか効かないんだ」「ふーん、そんなことないと思うけどな」

Ein Grund, weswegen „Twitter“ in Japan so beliebt ist, liegt in der Besonderheit der japanischen Sprache. Denn obschon es mit dem Chinesischen nicht mithalten kann, ermöglicht es das Ideogramme verwendende Japanisch, 140 Zeichen mit – im Vergleich zu etlichen anderen Sprachen – viel Inhalt zu erfüllen. Nebenbei bemerkt, besteht die japanische Fassung dieses Satzes aus genau 140 Zeichen. Wie viele werden das wohl in den anderen Sprachen?

日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?