Translation of "Kleben" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Kleben" in a sentence and their japanese translations:

Kleben Sie eine Briefmarke auf den Umschlag.

封筒に切手を貼りなさい。

Der Kaugummi blieb an seinem Schuh kleben.

ガムが彼の靴にくっついた。

Ich muss eine Briefmarke auf den Umschlag kleben.

封筒に切手をはらなければならない。

Du musst dein Foto auf die Bewerbung kleben.

- あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
- 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。

Kleben Sie ein aktuelles Foto auf Ihren Antrag.

あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。

Tom hatte Kaugummi unter einem seiner Schuhe kleben.

トムは靴の底にガムがくっついたままだった。

Wenn ich mir einen Tag lang nicht den Kopf wasche, kleben meine Haare fettig zusammen und kleben platt am Kopf.

一日頭を洗わないと髪の毛が油でベットリしてぺしゃんこになってしまいます。

Vergiss nicht, eine Briefmarke auf den Brief zu kleben.

手紙に切手を貼るのを忘れるな。

Ich habe vergessen, eine Briefmarke auf den Umschlag zu kleben.

私は封筒に切手をはるのを忘れた。

- In Japan müssen wir eine 62-Yen-Briefmarke auf einen Brief kleben.
- In Japan muss man auf einen Brief eine 62-Yen-Briefmarke kleben.

日本では62円分の切手を手紙にはらなければならない。

Kannst du bitte eine 60-Yen Marke auf den Briefumschlag kleben?

封筒に60円の切手を貼ってくれますか。

Schreiben Sie ein Etikett, das Sie sich an die Brust kleben,

それを付箋紙に書き出して 胸元にでも貼りましょう

Ich vergaß, vor dem Abschicken eine Briefmarke auf den Brief zu kleben.

手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。

- Vergiss bitte nicht, eine Briefmarke auf den Brief zu kleben, bevor du ihn einwirfst.
- Vergessen Sie bitte nicht, eine Briefmarke auf den Brief zu kleben, bevor Sie ihn aufgeben.

その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。

- Vergiss nicht, den Brief freizumachen.
- Vergiss nicht, eine Briefmarke auf den Brief zu kleben.

手紙に切手を貼るのを忘れるな。

- Vergiss bitte nicht, Marken auf die Briefe zu kleben, die ich dir zum Verschicken gab.
- Vergessen Sie bitte nicht, Marken auf die Briefe zu kleben, die ich Ihnen zum Verschicken gab.

- 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
- 私が出すの頼んでおいた手紙にさ、切手貼るの忘れないでよ。

Vergiss bitte nicht, Marken auf die Briefe zu kleben, die ich dir zum Verschicken gab.

私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。