Translation of "Unterschreiben" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Unterschreiben" in a sentence and their japanese translations:

- Bitte unterschreiben Sie hier.
- Unterschreiben Sie bitte hier.
- Bitte hier unterschreiben.

ここにサインをお願いします。

Bitte unterschreiben.

ご署名をお願いします。

- Bitte unterschreiben Sie hier.
- Bitte hier unterschreiben.

ここに印鑑を押して下さい。

Unterschreiben Sie dort!

そこに署名してください。

Nur hier unterschreiben.

ここにサインをお願いします。

- Kannst du das hier unterschreiben?
- Können Sie das hier unterschreiben?

こちらにご署名いただけますか?

Können Sie hier unterschreiben?

ここにサインしてください。

Könnten Sie bitte unterschreiben?

あなたのサインをいただけませんか。

Sie müssen nur hier unterschreiben.

君はここに署名しさえすればいい。

Würden Sie hier bitte unterschreiben?

- こちらにサインをいただけるか。
- こちらにサインをいただけますか?

Bitte vergiss nicht zu unterschreiben.

忘れずに署名をして下さいね。

Bitte unterschreiben Sie den Vertrag.

契約書に名前を署名してください。

- Unterschreibe hier.
- Unterschreiben Sie hier.

ここでサインして。

Ich wurde gezwungen zu unterschreiben.

私は無理矢理署名させられた。

Könntest du bitte hier unterschreiben?

こちらにサインをいただけるか。

Bitte hier stempeln oder unterschreiben.

こちらに印鑑かサインをお願いします。

Würden Sie dieses Dokument unterschreiben?

この書類に署名していただけますか。

Tom hat vergessen zu unterschreiben.

トムは署名するのを忘れた。

- Er wurde dazu genötigt, den Vertrag zu unterschreiben.
- Er musste den Vertrag unterschreiben.

- 彼は無理にその契約に署名させられた。
- やむを得ず契約に署名させられた。

Sie brauchen nur hier zu unterschreiben.

君はここに署名しさえすればよい。

Den Vertrag nicht mit Bleistift unterschreiben!

鉛筆で契約書にサインしないでください。

- Er wurde gezwungen, den Vertrag zu unterschreiben.
- Er musste den Vertrag gegen seinen Willen unterschreiben.

彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。

- Ich wurde gezwungen zu unterschreiben.
- Ich war gezwungen zu unterschreiben.
- Ich wurde zur Unterschrift gezwungen.

私は無理矢理署名させられた。

- Alles, was Sie tun müssen, ist, dieses Papier zu unterschreiben.
- Sie müssen lediglich dieses Dokument unterschreiben.

君はこの書類に署名をしさえすればよい。

Bitte unterschreiben Sie am Ende des Dokumentes.

書類の終わりに署名しなさい。

Sie zwangen ihn, den Brief zu unterschreiben.

彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。

- Würden Sie bitte dieses Dokument unterschreiben.
- Würden Sie bitte Ihren Namen unter dieses Dokument setzen.
- Bitte unterschreiben Sie dieses Dokument.

この書類にサインして下さい。

Der aggressive Mann drängte mich, den Vertrag zu unterschreiben.

その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。

Er konnte nicht einmal mit seinem eigenen Namen unterschreiben.

彼は自分の名前を署名することさえできなかった。

Alles, was Sie tun müssen, ist, dieses Papier zu unterschreiben.

君はこの書類に署名をしさえすればよい。

- Bitte die Unterschrift nicht vergessen.
- Bitte nicht vergessen zu unterschreiben.

忘れずに署名してください。

Es blieb ihm nichts übrig, als das Dokument zu unterschreiben.

彼は書類に署名せざる得なかった。

- Ich wurde gezwungen zu unterschreiben.
- Ich wurde zur Unterschrift gezwungen.

私は無理矢理署名させられた。

Sie brauchen weiter nichts zu tun, als hier zu unterschreiben.

君はここに署名しさえすればいい。

Seine Hand zitterte, als er den Füller ergriff, um zu unterschreiben.

署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。

- Sie zwangen mich, zu unterschreiben.
- Sie haben mich zur Unterschrift gezwungen.

彼らは私に無理やり署名させた。

Sie brachten ihn dazu, den Vertrag gegen seinen Willen zu unterschreiben.

彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。

- Unterschreiben Sie diesen Scheck auf der Rückseite.
- Unterschreibe diesen Scheck auf der Rückseite!

この小切手を裏書きしてください。

In Japan verwendet man zwar für alles seinen Namensstempel, aber in Wirklichkeit ist es auch oft ok, zu unterschreiben.

日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。

- Unterschreiben Sie bitte unten auf dem Papier.
- Unterschreib bitte unten auf dem Papier.
- Unterschreibt bitte unten auf dem Papier.

この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。

Bezüglich der Kosten haben Sie sich noch nicht geäußert. Ich kann nichts unterschreiben, bis ich alles anhand klarer Zahlen überprüft habe.

あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。

- Unterschreiben Sie oberhalb dieser Linie!
- Setzen Sie Ihre Unterschrift oberhalb dieser Linie!
- Unterschreibe oberhalb dieser Linie!
- Setz deine Unterschrift oberhalb dieser Linie!

この上以上にサインしてください。