Translation of "Jenseits" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Jenseits" in a sentence and their japanese translations:

jenseits dieser Traditionen.

別の方法で同じことができます

Tom ist jenseits der Dreißig.

トムは30過ぎてるよ。

Die Evolutionstheorie ist jenseits meines Vorstellungsvermögens.

進化論は私の想像できる範囲を超えている。

Das Problem lag jenseits meiner Wirkmöglichkeiten.

その問題は私の力の及ぶところではなかった。

Jenseits des Waldes lag ein schöner See.

森のすぐ向こうに美しい湖があった。

Das ist jenseits der Grenze menschlichen Wissens.

それは人知の範囲を超えている。

Das liegt jenseits der Grenzen des menschlichen Verstandes.

それは人知の限界を越えている。

Jenseits der Stadtlichter, im dunklen, offenen Meer, sind die Seebären sicherer.

‎街の明かりから離れ‎― ‎暗い外洋に出れば ‎オットセイは安全だ

- Er ist jenseits jeden Verdachts.
- Er ist über jeden Verdacht erhaben.

彼は明らかに潔白である。

Weit von hier, jenseits des Meeres, liegt das sonnige Land Italien.

海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。

Haben Sie schon einmal den Fuji gesehen? Seine Schönheit ist jenseits aller Beschreibung.

君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。

Jenseits von Europa tobt der Krieg auf der Welt Ozeane und in fernen europäischen Kolonien.

戦禍はヨーロッパだけでなく 海上や世界中の植民地にも広がった

- Jenseits des Berges liegt ein Dorf.
- Auf der anderen Seite des Berges liegt ein Dorf.

山の向こうに村がある。

- Außer Wald gibt es auch einen schönen See.
- Jenseits des Waldes lag ein schöner See.

森のすぐ向こうに美しい湖があった。

In der Muromachi-Zeit verbreitete sich die Tuschmalerei jenseits der Zen-Klöster und bürgerte sich in Japan ein.

室町時代には禅宗寺院の枠を越えて水墨画が展開し、日本に定着します。

Meister, der bei dir war jenseits des Jordans, von dem du Zeugnis gegeben hast, siehe, der tauft, und jedermann kommt zu ihm.

- 先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
- ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。

Wenn ich diesen Brief beendet habe, werde ich dich zu dem See bringen, der etwa zwei Meilen jenseits des Hügels gelegen ist.

この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。