Translation of "Wissens" in English

0.004 sec.

Examples of using "Wissens" in a sentence and their english translations:

Meines Wissens, nein!

To the best of my knowledge, no.

Meines Wissens ist er unschuldig.

To the best of my knowledge, he is innocent.

Sie haben meines Wissens keine Kinder.

They have no children, to the best of my knowledge.

Angesichts unseres Wissens über die Klimaerwärmung,

Joss: So, knowing what we know about the climate crisis,

Meines Wissens haben die keine Kinder.

They have no children, for all I know.

Das ist jenseits der Grenze menschlichen Wissens.

It is beyond the boundary of human knowledge.

Der Mann war ein Quell des Wissens.

The man was a fountain of knowledge.

Meines Wissens ist er ehrlich und zuverlässig.

To the best of my knowledge, he is honest and reliable.

Eva pflückte eine Frucht vom Baum des Wissens.

Eve plucked fruit from the tree of knowledge.

Ich bin mir der Grenzen meines Wissens bewusst.

I'm aware of the limits of my knowledge.

Meines Wissens müsste er gerade in Paris sein.

For all I know, he could be in Paris right now.

Tom ist hier meines Wissens der einzige Nichtschwimmer.

Tom is the only person I know here who can't swim.

Meines Wissens kam Herr Suzuki noch nicht aus Hawaii zurück.

Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.

Der Glaube ist nicht der Anfang, sondern das Ende allen Wissens.

Faith is not the beginning, but the end of all knowledge.

Aufgrund seines Wissens und seiner Erfahrung konnte er mit den Schwierigkeiten umgehen.

His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.

- Soweit ich weiß, haben sie keine Kinder.
- Meines Wissens haben die keine Kinder.

They have no children, for all I know.

- Soweit ich weiß, ist sie noch nicht gegangen.
- Meines Wissens ist sie noch da.

To the best of my knowledge, she hasn't left yet.

- Die einzige Quelle des Wissens ist die Erfahrung.
- Wissen kommt nur aus der Erfahrung.

The only source of knowledge is experience.

- Soweit ich weiß, ist er ehrlich und zuverlässig.
- Meines Wissens ist er ehrlich und zuverlässig.

- To the best of my knowledge, he is honest and reliable.
- As far as I know, he is honest and reliable.

- Meines Wissens ist er eine zuverlässige Person.
- So weit ich weiß, ist er ein vertrauenswürdiger Mensch.

To the best of my knowledge, he is a reliable person.

- Soweit ich weiß, ist er verlässlich.
- Soweit ich weiß, kann man ihm vertrauen.
- Meines Wissens kann man ihm vertrauen.

As far as I know, he is reliable.

- Soweit ich weiß, wird er nicht kommen.
- Nach meiner Kenntnis wird er nicht kommen.
- Meines Wissens wird er nicht kommen.

To the best of my knowledge, he will not come.

In der Welt werden siebentausend Sprachen gesprochen und zusammen genommen beinhalten sie die größte Sammlung menschlichen Wissens, die es je gab.

Seven thousand languages are spoken all over the world, ​​and taken together, they comprise the largest collection of human knowledge that has ever existed.

- Soweit ich es sicher weiß, der See ist an dieser Stelle am tiefsten.
- Meines Wissens ist der See an dieser Stelle am tiefsten.

To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.

- Meines Wissens ist er ein ehrlicher Mann.
- Soweit ich weiß, ist er ein ehrlicher Mann.
- Soweit ich weiß, ist er ein ehrlicher Mensch.

- So far as I know, he is an honest man.
- As far as I know, he is an honest man.
- As far as I know, he's an honest man.
- To the best of my knowledge, he's an honest man.

Der Vorteil, den uns die Sprache für die Kommunikation, das Aneignen komplexen Wissens und das Fassen abstrakter Ideen in die Hand gibt, ist augenscheinlich.

The advantages granted by the language for communication, learning of complex information, and conception of abstract ideas are obvious.

Nur mit Hilfe eines kleinen in der Hand zu haltenden Geräts kann das Internet einem kleinen Mädchen in einem entlegenen Dorf die Gesamtheit des menschlichen Wissens liefern.

The Internet can deliver the entirety of human knowledge to a young girl in a remote village on a single hand-held device.

- Soweit ich weiß, ist er verlässlich.
- Soweit ich weiß, kann man ihm vertrauen.
- Meines Wissens kann man ihm vertrauen.
- Soweit ich weiß, kann man sich auf ihn verlassen.

As far as I know, he is reliable.

Als Geschichtsstudent weiß ich auch, was die Zivilisation dem Islam schuldet. Es war der Islam, der - an der Al-Azhar-Universität und andernorts - das Licht des Wissens durch so viele Jahrhunderte trug und so der Renaissance und der Aufklärung den Weg bahnte.

As a student of history, I also know the debt which civilization owes to Islam. It was Islam, which — at Al Azhar University and other places — carried the light of knowledge through so many centuries, and thus paved the way for the Renaissance and the Enlightenment.

Vor zwei Jahren entstand die Idee, ein Forschungssemester für besonders interessierte und engagierte Lehrkräfte anzubieten, mit dem Ziel, die Kommunikation zwischen Schulen und Universität zu verbessern. Da die Lehrer und Lehrerinnen die besten Multiplikatoren neu erworbenen Wissens sind, sollen sie die Gelegenheit erhalten für ein halbes Jahr in der Forschung an einer Universität mitzuarbeiten und ihre Erfahrungen dann später in den Schulunterricht einzubringen.

Two years ago, the idea of offering a research semester for particularly interested and committed teachers became reality. The aim is to improve communication between schools and universities. Since teachers are the best people for diffusing newly acquired knowledge, they will be given the opportunity to spend a research sabbatical at a university and to subsequently integrate this knowledge into classroom teaching.