Translation of "Wissens" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Wissens" in a sentence and their turkish translations:

Meines Wissens ist er unschuldig.

Bildiğim kadarıyla, o masum.

Meines Wissens gibt es das nicht.

Bildiğim kadarıyla, böyle bir şey yok.

Sie haben meines Wissens keine Kinder.

- Onların çocukları yok, bildiğim kadarıyla.
- Bildiğim kadarıyla onların çocukları yok.

Der Mann war ein Quell des Wissens.

Adam bir bilgi kaynağıydı.

Meines Wissens ist er ehrlich und zuverlässig.

Eğer yanılmıyorsam, o dürüst ve güvenilir.

Der Fortschritt lebt vom Austausch des Wissens.

İlerleme bilgi alışverşiyle olur.

Eva pflückte eine Frucht vom Baum des Wissens.

Havva, bilgi ağacından meyve kopardı.

Ich bin mir der Grenzen meines Wissens bewusst.

Bilgimin sınırlarının farkındayım.

Der Glaube ist nicht der Anfang, sondern das Ende allen Wissens.

İnanç bir başlangıç değildir ama tüm bilinenlerin sonudur.

Aufgrund seines Wissens und seiner Erfahrung konnte er mit den Schwierigkeiten umgehen.

Onun zekası ve deneyimi onun sorunla baş etmesini sağladı.

- Soweit ich weiß, haben sie keine Kinder.
- Meines Wissens haben die keine Kinder.

Onların çocukları yok, bildiğim kadarıyla.

- Soweit ich weiß, ist sie noch nicht gegangen.
- Meines Wissens ist sie noch da.

Bildiğim kadarıyla o henüz gitmedi.

- Soweit ich weiß, ist er ehrlich und zuverlässig.
- Meines Wissens ist er ehrlich und zuverlässig.

Bildiğim kadarıyla, o dürüst ve güvenilir.

- Meines Wissens ist er eine zuverlässige Person.
- So weit ich weiß, ist er ein vertrauenswürdiger Mensch.

Bildiğim kadarıyla, o güvenilir bir kişi.

- Soweit ich weiß, wird er nicht kommen.
- Nach meiner Kenntnis wird er nicht kommen.
- Meines Wissens wird er nicht kommen.

Bildiğim kadarıyla o gelmeyecek.

- Soweit ich weiß, ist er verlässlich.
- Soweit ich weiß, kann man ihm vertrauen.
- Meines Wissens kann man ihm vertrauen.
- Soweit ich weiß, kann man sich auf ihn verlassen.

Bildiğim kadarıyla, o güvenilir.