Examples of using "Gemälde" in a sentence and their japanese translations:
この絵をごらんなさい。
みんなが彼の描く絵を誉めているね。
その絵はほとんど完成だ。
美術館には絵がたくさんかかっている。
彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。
この絵はモネの作とされている。
あの絵は複製です。
これらの絵は気に入りましたか。
本当に君の絵が好きだよ。
その絵は少なくとも1000ドルはするだろう。
彼女は絵をみる目がある。
申し訳ありませんがこの絵は売り物ではないのです。
- このペインティングはどの世代からですか?
- この絵はどの世代からでしょうか。
あのレンブラントの絵は芸術作品です。
- どうやってこの絵画を手に入れたのですか。
- どのようにして、この絵を入手したのですか?
- この絵、どうやって手に入れたの?
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
死後彼の絵はその美術館に展示された。
その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
彼はその絵を買うことができるほど金持ちです。
この絵は海の嵐を描いたものである。
- もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
- もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
- 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
- その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
死後彼の絵はその美術館に展示された。
死後彼の絵はその美術館に展示された。
この絵を見るたびに母のことを思い出す。
たくさんの絵画がその店にかかっている。
天国と地獄が描かれた絵を見に行って来ました。
これらの絵は気に入りましたか。
あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
実際、アルコレ橋でのオージュローの英雄の絵は 、ナポレオンが中心的な舞台となったヴェルネの
何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。
フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。