Translation of "Etwa" in Japanese

0.137 sec.

Examples of using "Etwa" in a sentence and their japanese translations:

Jede jeweils etwa halbstündig,

それぞれ30分ほどでした

Kostet etwa 200.000 Dollar.

大体20万ドルくらいかかります

Ist das etwa schön?

これってきれいかな?

Ist die etwa schön?

あの女が美人なものか。

- Wie viele Bücher hast du in etwa?
- Wie viele Bücher haben Sie etwa?
- Wie viele Bücher habt ihr etwa?

どれくらい本を持っていますか。

- Tom kam etwa um halb drei.
- Tom kam etwa um zwei Uhr dreißig.
- Tom kam etwa um 2.30 Uhr.

トムは2時半ごろに姿を現した。

- Dieses Wörterbuch hat etwa 40.000 Einträge.
- Dieses Wörterbuch enthält etwa vierzigtausend Stichwörter.

この辞書は見出し語が約4万はいっている。

Sie ging in etwa so:

それはこんな話でした

Es ist etwa zwei Meilen.

2マイルぐらいあります。

Meine Meinung entspricht etwa deiner.

- 私の意見は君のと似ている。
- 私の意見はあなたの意見に似ている。
- 私の意見はあなたのとにている。

Hier sind etwa 10 Jungs.

ここに十人ぐらいの少年がいる。

Er kam etwa um zwei.

彼は二時頃来た。

- Japan hat eine Bevölkerung von etwa hundertzwanzig Millionen.
- Japan hat etwa hundertzwanzig Millionen Einwohner.

日本の人口は約1億2000万人です。

- Meine normale Körpertemperatur beträgt etwa siebenunddreißig Grad.
- Meine normale Körpertemperatur beträgt etwa 37 °C.

僕は平熱が37度くらいなんだ。

Es regnet seit etwa einer Woche.

ほぼ一週間雨が降り続いている。

Die Stadt hat etwa 100.000 Einwohner.

その市の人口は約10万である。

Er kam um etwa vier Uhr.

彼は4時頃に来た。

Eine Meile entspricht etwa 1,6 Kilometern.

1マイルは約1600メートルにあたる。

Es gibt insgesamt etwa tausend Studenten.

生徒は全部で約千人です。

Glaubst du etwa, ich mache Witze?

私が冗談を言っていると思っているのですか。

Dieses Wörterbuch hat etwa 40.000 Einträge.

この辞書は見出し語が約4万はいっている。

Er hatte etwa die Größe einer Kinderhand.

珍しい小さな岩がありました

Allein in Indien etwa 5.000 pro Jahr.

インドだけで 年間 約5000人です

So etwa der Faschismus im 20. Jh.:

例えば二十世紀のファシズム

etwa das Vereinigte Königreich und seine Monarchie.

イギリスの君主制を考えてみて

Dies geschieht etwa durch Verbrennen fossiler Treibstoffe,

原因は化石燃料の燃焼や

Das Brett ist etwa zwei Meter lang.

- その板は長さ約2メートルだ。
- その板の長さは約2メートルだ。

Sie ist etwa genauso groß wie du.

彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。

In ihrer Klasse sind etwa vierzig Schüler.

彼女のクラスには約40人の生徒がいる。

Sie und ich sind etwa gleich groß.

私は彼女とほぼ同じ身長です。

Es wurde vor etwa 500 Jahren gebaut.

- およそ500年前に建てられたんだ。
- それは、おおよそ500年前に建てられました。

Ich geh etwa um zehn ins Bett.

- 私は10時頃就寝します。
- 大体10時には寝ます。

Tom ist vor etwa dreißig Minuten gegangen.

トムは30分位前に行ってしまったよ。

Meine normale Körpertemperatur beträgt etwa siebenunddreißig Grad.

僕は平熱が37度くらいなんだ。

Dies wurde vor etwa 500 Jahren errichtet.

これはおよそ500年前に建てられた。

Glaubst du etwa, das wäre meine Schuld?

- 私のせいだと思う?
- 私のせいだと思いますか?

Tom lernt seit etwa drei Jahren Französisch.

トムはこの三年フランス語を勉強してきた。

Willst du das etwa immer noch kaufen?

今でもそれを買うつもりなの?

Tom und Maria sind etwa gleich groß.

トムとメアリーはだいたい同じサイズだ。

In dem Teich sind etwa 30 Goldfische.

池には30匹ぐらい金魚がいるんですよ。

Mädchen kommen etwa mit zehn oder elf Jahren in die Pubertät, Jungen etwa mit elf oder zwölf Jahren.

女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。

Die große Erleichterung kam etwa eine Woche später.

134日目 1週間ほどして 不安は消えた 134日目

Der Brief wird etwa in einer Woche ankommen.

手紙は一週間かそこらで着くでしょう。

China ist etwa fünfundzwanzigmal so groß wie Japan.

中国は日本の約25倍の広さだ。

Es hat eine Spannweite von etwa vier Zoll.

それは翼の全長が約4インチある。

Es sind etwa 500 Rinder auf der Farm.

その牧場には牛が500頭ばかりいる。

Er wird um etwa 5 Uhr dort ankommen.

彼はそこに5時ごろ着くでしょう。

Nikkō liegt etwa hundertzwanzig Kilometer nördlich von Tōkyō.

日光は東京の北約75マイルの地点にある。

- Eigentlich verstehe ich.
- In etwa verstehe ich es.

何となくはわかりました。

Sie hatte sich in etwa zwanzig Minuten geschminkt.

- 彼女は約二十分で顔の化粧をした。
- 彼女は約20分で化粧をした。

Die Schießerei begann etwa um zwölf Uhr mittags.

撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。

Tom ist vor etwa einer halben Stunde weggegangen.

トムは30分位前に行ってしまったよ。

Die Oberflächentemperatur der Sonne beträgt etwa 6000 °C.

太陽の表面温度は約6000℃とされている。

Tom und Maria heirateten vor etwa drei Jahren.

トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。

Eine durchschnittliche amerikanische Hochzeit kostet etwa 30 000 Dollar.

平均的なアメリカン・ウエディングは約3万ドルかかります。

Wie lange lebt Tom etwa schon in Boston?

トムはどれくらいボストンに住んでいますか?

Asien ist etwa viermal so groß wie Europa.

アジアはヨーロッパのほぼ4倍の大きさである。

Folgen Sie dieser Straße etwa fünf Minuten lang.

この道を5分行って下さい。

Etwa einen Kilometer flussaufwärts gibt es eine Brücke.

- この川の1キロほど川上に橋があります。
- この川の約1キロ上流に橋があります。

Mit dem Auto sind es etwa zehn Minuten.

ここから車で10分くらいです。

Die Bevölkerungszahl Kanadas liegt bei etwa sechsundzwanzig Millionen.

カナダの人口は約2600万人です。

Nur etwa 350 Kinder weltweit sind davon betroffen.

現在 世界全体で 350人の子供がこの病気を発症しています

Es hat etwa die Größe von einem Ei.

それは卵くらいの大きさです。

- Es hat etwa die Größe eines Eies.
- Es ist etwa eigroß.
- Es hat ungefähr die Größe von einem Ei.

- それは卵ほどの大きさである。
- それは卵くらいの大きさです。

- Es wird etwa 10000 Yen kosten.
- Das wird um die zehntausend Yen kosten.
- Es wird etwa zehntausend Yen kosten.

それは1万円ぐらいするだろう。

- China hat etwa achtmal so viele Einwohner wie Japan.
- Die Einwohnerzahl Chinas ist etwa achtmal so groß wie die Japans.

中国の人口は日本の約8倍です。

Mit etwa zehn Jahren begann ich, Englisch zu lernen,

私は10歳の頃から 英語の勉強を始めました

Wäre etwa die Firma Theranos im Silicon Valley aufgeflogen,

セラノスのような シリコンバレーの会社が

Erst später, als ich etwa sechs Monate alt war,

でもその後 私が6ヶ月くらいの時に

Da sind etwa 40 Kalorien in jeder von denen.

40キロカロリーくらいだ これ1つでね

Etwa ein Drittel der Tiere stirbt im ersten Monat.

‎3頭に1頭は ‎生後1ヵ月で命を落とす

Speichern etwa ein Drittel der globalen Kohlenstoffreserven im Boden.

世界の土壌中の炭素の3分の1が 蓄えられています

Ich war für etwa 80 % ihres Lebens bei ihm.

‎彼女の人生の8割くらいを ‎間近で見てきた

Dein Gehalt ist etwa doppelt so hoch wie meins.

君の収入は僕の収入の約2倍だ。

Jedem Kapitel des Lehrbuchs folgen etwa ein Dutzend Verständnisfragen.

教科書の各章に約12もの練習問題がついている。

Es wird etwa zweitausend Yen kosten, das zu reparieren.

- それの修理には2000円ぐらいかかります。
- その修理に二千円ほどかかります。

Der Berg liegt etwa 3000 Meter über dem Meeresspiegel.

- その山は海抜約3000メートルだ。
- その山は標高3000メートルです。

Ich trage etwa nur einmal im Jahr einen Kimono.

着物なんて、年に一回しか着ないよ。

Sie war ein junges Mädchen, etwa in deinem Alter.

大体君と同じ年頃の若い娘。

- Sind sie keine Engländer?
- Sind sie etwa keine Engländer?

彼らはイギリス人ではありませんか。

Ich bin etwa um halb drei in Kōbe angekommen.

私は2時半頃神戸に着いた。