Translation of "Eile" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Eile" in a sentence and their japanese translations:

- Eile mit Weile!
- Eile mit Weile.

ゆっくりと急げ。

Eile mit Weile.

急ぐと無駄が出来る。

Eile mit Weile!

急いては事を仕損じる。

- Es gibt keinen Grund zur Eile.
- Eile ist nicht geboten.

- 急ぐ必要はありません。
- 急がなくてもいいよ。

Eile scheint nicht geboten.

急ぐ必要はなさそうだ。

Sie war in Eile.

彼女はひどく急いでいた。

Es hat keine Eile.

急ぐ必要はありません。

Wir waren in Eile.

私たちは急いでいました。

Kein Grund zur Eile.

急ぐ必要はないよ。

Sind Sie in Eile?

急いでるの?

Wir sind in Eile.

私達は急いでいます。

Sie drängte mich zur Eile.

彼女は私を急がせた。

Sie war in großer Eile.

彼女は非常に急いでいた。

Tom ist immer in Eile.

トムはいつもせかせかしている。

Es gibt keinen Grund zur Eile.

- 急ぐ必要はありません。
- 急がなくてもいいよ。

Warum bist du so in Eile?

なぜそうあわてているの?

Tom trieb mich zur Eile an.

トムが私をせかした。

- Sie machen Fehler, wenn Sie Dinge in Eile machen.
- Der Fehler liegt in der Eile.

- 物事をあわててすると、間違いをします。
- 慌てて事を運ぶとミスをしますよ。
- 急いで物事をすると間違えますよ。
- 急いでやったら間違えちゃうよ。

Er verließ das Büro in aller Eile.

彼は大急ぎでオフィスを去った。

- Sie war in Eile.
- Sie war beschäftigt.

彼女は忙しかった。

Ich zog mich in großer Eile an.

私は急いで服を着た。

Es hat keine Eile, mir das Buch zurückzugeben.

その本を私に急いで返す必要はない。

Ach, lass dir Zeit. Ich habe keine Eile.

ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。

In der Eile ließ er die Türe offen.

彼は慌てていたのでドアを開けたままだった。

- Eile mit Weile!
- Wer eilt, dem unterlaufen Fehler.

急いては事を仕損じる。

- Wir sind in Eile.
- Wir haben es eilig.

- 私達は急いでいます。
- 私たち急いでるの。

- Haben Sie es eilig?
- Sind Sie in Eile?

お急ぎですか?

Alle Passagiere verließen in großer Eile das Flugzeug.

すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。

- Ich bin in Eile.
- Ich habe es heute eilig.

今日は急いでいます。

Lass dir Zeit! Es besteht kein Grund zur Eile.

ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。

Sie sind alle in Eile, um ihren Zug zu erreichen.

彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。

Er war in Eile, um den Zug noch zu bekommen.

彼は列車に乗るために慌てている。

- Ich habe es nicht eilig.
- Ich bin nicht in Eile.

- 私は急いでいません。
- 急いでないよ。

- Tom hat es immer eilig.
- Tom ist immer in Eile.

トムはいつもせかせかしている。

- Sei nicht in solch einer Eile.
- Nur nicht so eilig.

- そんなに急いではいけません。
- そんなに急がないの。

Der Bericht war in Eile vorbereitet worden und enthielt einige Rechtschreibfehler.

その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。

Ich war so in Eile, dass ich meine Tasche habe stehenlassen.

私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。

- Habt ihr es eilig?
- Haben Sie es eilig?
- Sind Sie in Eile?

- 急いでいるんですか。
- お急ぎですか?

- Wieso hast du es so eilig?
- Warum bist du so in Eile?

- なぜそうあわてているの?
- 何をそんなに焦ってるの?
- なんでそんなに急いでるの?

Weil er in Eile geschrieben wurde, war sein Brief schwer zu lesen.

急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。

Wenn du nicht in Eile bist, bleib bitte noch ein bisschen länger.

お急ぎでなければ、もう少しいてください。

John war in solcher Eile, dass er keine Zeit zum Reden hatte.

ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。

Da es in Eile geschrieben wurde, wimmelt es in dem Buch vor Fehlern.

急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。

Unser Bus kommt vor allem dann zu spät, wenn wir in Eile sind.

急いでいる時に限ってバスが遅れる。

- Sie verließ Hals über Kopf ihr Zimmer.
- Sie verließ ihr Zimmer in Eile.

彼女は慌てて部屋を出ていった。

Sie war so in Eile, dass sie im Zug ihren Regenschirm liegen ließ.

彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。

Ich vermeide es, die Straße hier zu überqueren, wenn ich in Eile bin.

急いでもここの通りは、横断しないようにしている。

Sie brachten die Frau, die eine Glühbirne verschluckt hatte, mit Eile ins Krankenhaus.

彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。

- Bist du beschäftigt?
- Hast du es eilig?
- Haben Sie es eilig?
- Sind Sie in Eile?

忙しいんですか?

- Hast du es eilig?
- Habt ihr es eilig?
- Haben Sie es eilig?
- Sind Sie in Eile?

- 急いでいるんですか。
- お急ぎですか?

Falls Sie nicht in Eile sind, würden Sie so nett sein und mir einen Moment helfen?

もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。