Translation of "Drücken" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Drücken" in a sentence and their japanese translations:

Den Schalter zu drücken.

スイッチを入れます

Zum Öffnen bitte drücken.

押して開けてください。

Wörter drücken Gedanken aus.

言葉は思想をあらわす。

Die neuen Schuhe drücken.

この新しい靴は、きつくてあしが痛い。

Im Brandfall Knopf drücken!

出火のときはそのボタンを押してください。

- Sie müssen nur den Knopf drücken.
- Du musst nur den Knopf drücken.

あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。

Drücken Sie bitte den Knopf.

押しボタンを押して下さい。

Im Brandfalle diesen Knopf drücken!

火事の場合はこのボタンを押してください。

Im Notfall diesen Knopf drücken.

緊急の時はこのボタンを押しなさい。

- Du musst nur diesen roten Knopf drücken.
- Sie müssen nur diesen roten Knopf drücken.

この赤いボタンを押すだけでいいのです。

Drücken Sie im Notfall diesen Knopf.

緊急の場合は、このボタンを押しなさい。

Wir drücken Gedanken mit Sprache aus.

我々は言葉によって思想を表現する。

Bitte drücken Sie auf den Buzzer.

ブザーを押して下さい。

Du musst nur diesen Knopf drücken.

このボタンを押すだけでよい。

Knopf drücken, um Männer morgen zum Mond zu bringen, würden wir diesen Knopf nicht drücken."

押さないことで貧困の問題を解決できれば、その

Du brauchst nur den Knopf zu drücken.

君はただそのボタンに触りさえすればよい。

- Drücken Sie die Glocke zweimal.
- Zweimal klingeln.

ベルを2度押しなさい。

Zum Öffnen der Tür diesen Knopf drücken.

- このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
- このボタンを押せばドアは開きます。

- Wir drücken unsere Gedanken mit der Hilfe von Worten aus.
- Wir drücken unsere Gedanken durch Worte aus.

人は言葉によって考えを表現する。

- Du musst nur diesen Knopf drücken.
- Du musst nichts weiter tun, als auf diesen Knopf zu drücken.

このボタンを押すだけでよい。

Jetzt atmen Sie aus und drücken ihn zurück.

息を吐いて 戻します

Ich weiß nicht, welchen Knopf ich drücken muss.

どのボタンを押せばいいかわからないよ。

Wir drücken unsere Gefühle oft ohne Worte aus.

私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。

- Alles was du tun musst, ist den Knopf zu drücken.
- Alles was du tun musst, ist, den Knopf zu drücken.

あなたはボタンを押しさえすればいい。

Drücken Sie im Falle eines Brandes bitte diesen Knopf.

火事の場合はこのボタンを押してください。

- Drücke niemals diesen Knopf.
- Drücken Sie niemals diesen Knopf.

このボタンを決して押してはいけない。

Versuche bitte, mir nicht alles aufs Auge zu drücken!

全部私のせいにしようとしないでよ。

Atmen Sie jetzt ein und drücken Sie Ihren Daumen weg.

はい 息を吸って 親指を押し上げて

Im Brandfall die Scheibe einschlagen und den roten Knopf drücken.

火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。

Können Sie mir sagen, auf welchen Knopf ich drücken muss?

どっちのボタンをおしたらいいか教えて下さい。

Alles, was du tun musst, ist diesen roten Knopf zu drücken.

この赤いボタンを押すだけでいいのです。

Man muss nur die Taste drücken, um eine Fahrkarte zu bekommen.

切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。

- Wenn Sie mit einem Kundendienstmitarbeiter sprechen möchten, so drücken Sie bitte die Drei.
- Wenn Sie mit einem Kundendienstmitarbeiter sprechen möchten, drücken Sie bitte die Drei.

カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。

Du musst nur auf den Knopf drücken, um das Erkerfenster zu öffnen.

ボタンを押すだけで出窓はあく。

- Alles, was du machen musst, ist, auf diesen Knopf zu drücken, um das Foto zu machen.
- Um ein Foto zu machen, musst du nur diesen Knopf drücken.

このボタンを押すだけで写真が撮れます。

Um ein Foto zu machen, braucht man nur auf diesen Knopf zu drücken.

写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。

- Umarme Tom!
- Umarmen Sie Tom!
- Umarmt Tom!
- Drückt Tom!
- Drücken Sie Tom!
- Drück Tom!

- トムを抱きしめて。
- トムにハグして。
- トムをハグして。

- Drückt euch so deutlich wie möglich aus.
- Drücken Sie sich so deutlich wie möglich aus.

できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。

- Drückt man diesen Knopf, so öffnet sich die Tür.
- Zum Öffnen der Tür diesen Knopf drücken.

このボタンを押せばドアは開きます。

- Drücken Sie diesen Knopf, um die Maschine anzuwerfen.
- Drücke diesen Knopf, um die Maschine anzuwerfen.
- Drücke diesen Knopf um die Maschine in Gang zu setzen.
- Drücken Sie diesen Knopf um die Maschine in Gang zu setzen.

機械を始動するには、このボタンを押しなさい。

- Drücken Sie es nicht auf diese Weise aus!
- Drück es nicht auf diese Weise aus!
- Sag das nicht so!

そんな言い方をするなよ。

- Wenn du diesen Knopf drückst, öffnet sich die Tür.
- Wenn Sie diesen Knopf drücken, wird sich die Tür öffnen.

このボタンを押すとドアが開きます。

Dein Kleid gefällt mir so sehr, dass ich wünschte, es gäbe einen Gefällt-mir-Knopf, auf den ich drücken könnte!

あなたのドレス、とても素敵ね。ここに「いいね!」ボタンがあればいいのに。

Mit den Armen halte ich das Gleichgewicht. Das Seil ist um mein Bein gewickelt. So kann ich mich nach oben drücken.

腕(うで)はバランスを取るだけ ロープを足に巻(ま)いて 押(お)し上げる

- Drücke diesen Knopf um die Maschine in Gang zu setzen.
- Drücken Sie diesen Knopf um die Maschine in Gang zu setzen.

機械を始動するには、このボタンを押しなさい。

Was bist du doch technisch unbedarft, dass du nicht einmal weißt, wie man eine Digitalkamera bedient! Du musst doch einfach nur auf den Auslöser drücken!

デジカメの使い方もわからないなんて、どんだけ機械音痴なんだよ。シャッター押せばいいだけだろ。