Examples of using "Drücken" in a sentence and their japanese translations:
スイッチを入れます
押して開けてください。
言葉は思想をあらわす。
この新しい靴は、きつくてあしが痛い。
出火のときはそのボタンを押してください。
あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
押しボタンを押して下さい。
火事の場合はこのボタンを押してください。
緊急の時はこのボタンを押しなさい。
この赤いボタンを押すだけでいいのです。
緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
我々は言葉によって思想を表現する。
ブザーを押して下さい。
このボタンを押すだけでよい。
押さないことで貧困の問題を解決できれば、その
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
ベルを2度押しなさい。
- このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
- このボタンを押せばドアは開きます。
人は言葉によって考えを表現する。
このボタンを押すだけでよい。
息を吐いて 戻します
どのボタンを押せばいいかわからないよ。
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
あなたはボタンを押しさえすればいい。
火事の場合はこのボタンを押してください。
このボタンを決して押してはいけない。
全部私のせいにしようとしないでよ。
はい 息を吸って 親指を押し上げて
火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
どっちのボタンをおしたらいいか教えて下さい。
この赤いボタンを押すだけでいいのです。
切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
ボタンを押すだけで出窓はあく。
このボタンを押すだけで写真が撮れます。
写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
- トムを抱きしめて。
- トムにハグして。
- トムをハグして。
できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
このボタンを押せばドアは開きます。
機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
そんな言い方をするなよ。
このボタンを押すとドアが開きます。
あなたのドレス、とても素敵ね。ここに「いいね!」ボタンがあればいいのに。
腕(うで)はバランスを取るだけ ロープを足に巻(ま)いて 押(お)し上げる
機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
デジカメの使い方もわからないなんて、どんだけ機械音痴なんだよ。シャッター押せばいいだけだろ。