Translation of "Direkt" in Japanese

0.087 sec.

Examples of using "Direkt" in a sentence and their japanese translations:

- Tom ist direkt hinter dir!
- Tom ist direkt hinter euch!
- Tom ist direkt hinter Ihnen!

トムはあなたのすぐ後ろよ。

- Sie ist direkt hinter dir!
- Sie ist direkt hinter euch!
- Sie ist direkt hinter Ihnen!

彼女はあなたのすぐ後ろだよ!

- Deine Fragen waren zu direkt.
- Ihre Fragen waren zu direkt.

君の質問は直接的すぎた。

- Du warst direkt vor mir.
- Sie waren direkt vor mir.

あなたはすぐ目の前にいました。

direkt betroffen sein werden.

この地域の住民が 直接影響を受けるということです

Bleib direkt hinter mir!

すぐ後ろにいてね。

direkt bei den Vulkanen stattfindet.

火山を見ればよいことを 示しているようですが

Er war direkt hinter mir.

- 彼は私の真後ろにいた。
- 彼は私のすぐ後ろにいました。

Sein Büro ist direkt hier.

彼の事務所ならちょっと先です。

Wir sind direkt hinter dir.

私たちはあなたのすぐ後ろにいます。

Wir wohnten direkt am Meer.

私達は海のすぐそばに住んでいた。

Tom ist direkt hinter mir.

トムは私のすぐ後ろにいます。

Ich war direkt hinter dir!

あなたのすぐ後ろにいたよ。

Er saß direkt vor mir.

彼は私の真ん前にすわった。

Tom ging direkt ins Bett.

トムはまっすぐベッドに向かった。

Er ist direkt hinter dir!

彼はあなたのすぐ後ろだよ!

Ich bin direkt hinter Tom.

私はトムのすぐ後ろにいます。

Tom stand direkt vor mir.

トムは私の真正面に立っていた。

Tom steht direkt vor mir.

トムは私の真正面に立っている。

Tom ist direkt hinter dir!

トムはあなたのすぐ後ろよ。

Sie ist direkt hinter dir!

彼女はあなたのすぐ後ろだよ!

- Pass auf! Er ist direkt hinter dir!
- Passen Sie auf! Er ist direkt hinter Ihnen!
- Passt auf! Er ist direkt hinter euch!

気を付けて!彼はすぐ後ろよ!

- Die Klausuren sind direkt nach den Sommerferien.
- Die Prüfungen sind direkt nach den Sommerferien.

夏休みの直後に試験です。

- Direkt nach den Sommerferien haben wir Klausuren.
- Direkt nach den Sommerferien haben wir Prüfungen.

- 夏休みの直後に試験です。
- 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。

Ich sehe Bear direkt vor uns.

ベアがいたぞ

Seilen wir uns direkt hier ab?

ロープで真下に下りる?

Mayuko ist direkt nach Hause gekommen.

マユコはまっすぐ帰宅した。

Er trank direkt aus der Flasche.

彼はラッパ飲みをしました。

Tom steht direkt hinter mir, oder?

トムは私のすぐ後ろに立ってるよね。

Ich befinde mich direkt hinter ihr.

彼女のすぐ後ろにいます。

Das Gesuchte war direkt vor ihm.

探していたものは目の前にあった。

Sie wird mir direkt Bericht erstatten.

私が直属の上司になります。

Mein Haus liegt direkt am Meer.

私の家は海に面している。

Es ist direkt um die Ecke.

すぐその角を曲がったところだ。

Dieses Flugzeug fliegt direkt nach Tokio.

この飛行機は東京までの直行便です。

Ich befinde mich direkt hinter ihm.

彼のすぐ後ろにいます。

Die soziales Plastik direkt im Herstellungsprozess verwenden.

ソーシャルプラスチックを 直接製造に用いている会社もあります

Die Hauptstraße. Sie führt direkt ins Stadtzentrum.

‎繁華街へと続く大通りだ

Die meisten Leute beurteilen neue Ideen direkt.

多くの人は新しいアイデアが 出てきた時に評価をします

Die Haie kamen direkt in den Spalt.

‎その岩にサメが群がる

Ich habe Prüfung direkt nach den Sommerferien.

- 夏休みの直後に試験です。
- 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。

Die Stadt liegt direkt nördlich von London.

その町はロンドンのすぐ北にある。

Der Bus hält direkt vor meinem Haus.

そのバスは私の家の前に停まります。

Die Nachmittagssonne scheint direkt in mein Zimmer.

僕の部屋は西日をまともにうける。

Mein Haus ist direkt gegenüber dem Krankenhaus.

私の家は病院の真向かいです。

Der Unfall passierte direkt vor meinen Augen.

その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。

Er sah mir direkt in die Augen.

彼はわたしの目をまっすぐ見た。

Die Bushaltestelle liegt direkt vor meinem Haus.

そのバスは私の家の前に停まります。

Ich konnte es direkt hinter mir krachen hören.

背後で物が砕ける音がしたよ

Ihre Suchergebnisse werden direkt auf der Karte angezeigt.

検索結果は地図上に表示されます。

Du könntest ebenso gut direkt ins Bett gehen.

君はすぐ寝たほうがよい。

Ich habe die Informationen direkt von ihm bekommen.

- 私は彼から直接にその情報を得た。
- 私は彼から直接その情報を入手した。

Wir sollten der Welt direkt ins Gesicht schauen.

この世界を直視するべきだ。

Die schlüpfrige Schlange glitt direkt aus seiner Hand.

そのつるつるした蛇は、彼の手からにょろりと抜け出した。

Damit ich nicht direkt auf dem kalten Untergrund sitze.

冷たい床から遠ざける

Um nicht direkt auf dem kalten Untergrund zu sitzen.

冷たい床から遠ざける

Ich denke: "Er ist sicher, direkt unter dem Felsen."

‎彼女は岩の下に隠れた

Der englische Botschafter forderte, den Präsidenten direkt zu treffen.

英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。

Schicken Sie den Aufnahmeantrag direkt zum Büro der Schule.

入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。

Die Jungen lösen eine Massenflucht aus. Direkt auf sie zu.

‎暴走が始まった ‎メスのいる方向だ

Sie fing direkt nach dem Essen mit den Hausaufgaben an.

彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。

In Japan wird die Einkommenssteuer üblicherweise direkt vom Lohn abgezogen.

日本では、通常所得税は月給から天引きされる。

- Mein Zimmer liegt direkt darüber.
- Mein Zimmer ist gleich oben.

私の部屋はちょうどこの上です。

Bei diesem Wörterbuch kommt die Aussprache direkt nach dem Stichwort.

この辞書では発音は見出し語の直後にある。

Und seile mich dann direkt über diese Kante nach unten ab.

ここをまっすぐに下りて 残がいの所へ行く

Direkt nachdem der Lehrer die Stunde beendet hatte, läutete die Glocke.

先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。

Man sagt, dass die globale Erderwärmung direkt mit dem Kohlendioxidausstoß zusammenhängt.

地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。

- Ich bin gleich hinter ihm.
- Ich befinde mich direkt hinter ihm.

彼のすぐ後ろにいます。

Ich wohne direkt am Meer, deswegen gehe ich oft zum Strand.

私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。

- Seid ihr gestern nach der Schule direkt nach Hause gegangen?
- Sind Sie gestern nach der Schule direkt nach Hause gegangen?
- Bist du gestern nach der Schule direkt nach Hause gegangen?
- Bist du gestern nach der Schule gleich nach Hause gegangen?

- あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
- 昨日学校の後って、まっすぐ家に帰った?

Wir suchen einen Platz irgendwo im Schatten, nicht direkt in der Sonne.

どこか太陽のかげに なるところを探したいんだ

Stürzt sich dieser Riese mit seinem gepanzerten Körper direkt in den Kampf.

装甲車のような体で ぶつかってくるのです

Dieser Raum ist laut. Der Schall prallt direkt von den Wänden ab.

話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。

Wir bauen eine kleine Basis, damit es nicht direkt auf dem Schnee liegt.

台を作っておこう 雪から離す

Als Napoleon ihn direkt als Helden von Borodino ansprach, traf Ney die schicksalhafte

ナポレオンがボロジノの英雄として彼に直接訴えたとき、ネイは

Generell mag ich Leute lieber, die solche Angelegenheiten direkt mit den Betroffenen regeln.

概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。

Entschuldige, dass ich so direkt frage, aber wie viel hast du dafür bezahlt?

ぶっちゃけた話、これっていくらぐらいしたの?

Ich habe Susan angerufen, um mich zu entschuldigen, doch sie hat direkt aufgelegt.

僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。

Murat, einen Massenangriff der Kavallerie direkt auf den Feind zu führen. Murats Männer hatten

ナポレオンはムラトに敵にまっすぐに大量の騎兵隊の突撃を導くように命じました。ムラトの部下は

Wenn du etwas zu meckern hast, warum sagst du es Tom dann nicht direkt?

文句があるならなんでトムに直接言わないの?

Eine große Umschichtung wie diese direkt vor dem Feind war mit einem hohen Risiko verbunden.

敵の眼前でこのような大規模移動を行うのは 非常に危険である