Examples of using "Direkt" in a sentence and their japanese translations:
トムはあなたのすぐ後ろよ。
彼女はあなたのすぐ後ろだよ!
君の質問は直接的すぎた。
あなたはすぐ目の前にいました。
この地域の住民が 直接影響を受けるということです
すぐ後ろにいてね。
火山を見ればよいことを 示しているようですが
- 彼は私の真後ろにいた。
- 彼は私のすぐ後ろにいました。
彼の事務所ならちょっと先です。
私たちはあなたのすぐ後ろにいます。
私達は海のすぐそばに住んでいた。
トムは私のすぐ後ろにいます。
あなたのすぐ後ろにいたよ。
彼は私の真ん前にすわった。
トムはまっすぐベッドに向かった。
彼はあなたのすぐ後ろだよ!
私はトムのすぐ後ろにいます。
トムは私の真正面に立っていた。
トムは私の真正面に立っている。
トムはあなたのすぐ後ろよ。
彼女はあなたのすぐ後ろだよ!
気を付けて!彼はすぐ後ろよ!
夏休みの直後に試験です。
- 夏休みの直後に試験です。
- 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。
ベアがいたぞ
ロープで真下に下りる?
マユコはまっすぐ帰宅した。
彼はラッパ飲みをしました。
トムは私のすぐ後ろに立ってるよね。
彼女のすぐ後ろにいます。
探していたものは目の前にあった。
私が直属の上司になります。
私の家は海に面している。
すぐその角を曲がったところだ。
この飛行機は東京までの直行便です。
彼のすぐ後ろにいます。
ソーシャルプラスチックを 直接製造に用いている会社もあります
繁華街へと続く大通りだ
多くの人は新しいアイデアが 出てきた時に評価をします
その岩にサメが群がる
- 夏休みの直後に試験です。
- 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。
その町はロンドンのすぐ北にある。
そのバスは私の家の前に停まります。
僕の部屋は西日をまともにうける。
私の家は病院の真向かいです。
その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。
彼はわたしの目をまっすぐ見た。
そのバスは私の家の前に停まります。
背後で物が砕ける音がしたよ
検索結果は地図上に表示されます。
君はすぐ寝たほうがよい。
- 私は彼から直接にその情報を得た。
- 私は彼から直接その情報を入手した。
この世界を直視するべきだ。
そのつるつるした蛇は、彼の手からにょろりと抜け出した。
冷たい床から遠ざける
冷たい床から遠ざける
彼女は岩の下に隠れた
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
暴走が始まった メスのいる方向だ
彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
私の部屋はちょうどこの上です。
この辞書では発音は見出し語の直後にある。
ここをまっすぐに下りて 残がいの所へ行く
先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
彼のすぐ後ろにいます。
私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。
- あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
- 昨日学校の後って、まっすぐ家に帰った?
どこか太陽のかげに なるところを探したいんだ
装甲車のような体で ぶつかってくるのです
話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。
台を作っておこう 雪から離す
ナポレオンがボロジノの英雄として彼に直接訴えたとき、ネイは
概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
ぶっちゃけた話、これっていくらぐらいしたの?
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
ナポレオンはムラトに敵にまっすぐに大量の騎兵隊の突撃を導くように命じました。ムラトの部下は
文句があるならなんでトムに直接言わないの?
敵の眼前でこのような大規模移動を行うのは 非常に危険である