Translation of "Brauchte" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Brauchte" in a sentence and their japanese translations:

Tom brauchte Nahrung.

トムは食べ物が欲しかった。

Aber er brauchte Arbeit.

しかし、仕事が必要でした。

Tom brauchte keinen Dolmetscher.

トムには通訳は必要なかった。

Warum brauchte Tom das?

- どうしてトムはそれが必要だったの?
- トムはどうしてそれが要ったの?

- Sie brauchte jemanden, der sie verstand.
- Sie brauchte jemand, der sie verstand.

彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。

- Die Schule brauchte einen neuen Lehrer.
- Die Schule brauchte eine neue Lehrerin.

その学校で新しい教師を必要とした。

Ich brauchte keinen Schirm mitzunehmen.

私は傘を持って行く必要はなかった。

Sie brauchte nicht zu kommen.

彼女が来る必要はなかった。

Er brauchte kein Taxi rufen.

彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。

Sie brauchte ein Stück Seife auf.

彼女は石鹸を一個使ってしまった。

Er gab mir, was ich brauchte.

- 彼は私に、私が必要としている物をくれた。
- 彼はわたしに必要なものをくれた。

Sie brauchte jemand, der sie verstand.

彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。

- Tom brauchte Nahrung.
- Tom benötigte Lebensmittel.

トムは食べ物が欲しかった。

Die Schule brauchte einen neuen Lehrer.

その学校で新しい教師を必要とした。

Ich brauchte damals dringend seine Hilfe.

あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。

brauchte vielleicht eine Reihe von unwahrscheinlichen Ereignissen.

一連の奇跡的な出来事が もたらしたものかもしれません

Ich brauchte drei Stunden für die Hausaufgaben.

宿題を終えるのに3時間かかった。

Ich wünschte, ich brauchte nicht zu arbeiten.

- 仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。
- 働かなくてもいいことにならないかな。

So viel Geld brauchte ich gar nicht.

そんな大金は必要じゃなかった。

Warum? - Weil seine Familie das Geld brauchte, darum.

なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。

Sie brauchte lange, um sich einen Hut auszusuchen.

彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。

Ich brauchte fünf Stunden, um dieses Buch auszulesen.

この本を通読するのに5時間かかりました。

Ich gab ihr genau das, was sie brauchte.

私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。

Es schien, als brauchte es einen astronomisch großen Zufall,

この事象によって 月が形成されるのは

- eine Qualität , die er brauchte dringend, aber knapp gefunden

。 彼は必死に必要な品質を、しかし、供給不足で見つかった

Ich brauchte fünf Stunden, um die Arbeit zu beenden.

その仕事を終えるのに五時間かかった。

Er brauchte zwei Stunden, um seine Hausaufgaben zu machen.

彼は宿題を終えるのに2時間かかった。

Er brauchte zehn Minuten, um das Problem zu lösen.

彼はその問題を解くのに10分かかった。

Er brauchte drei Jahre dafür, den Roman zu schreiben.

彼はその小説を書くのに3年かかった。

Er brauchte nur Zeit, um sein Bild zu beenden.

彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。

Er brauchte drei Monate, um Fahrrad fahren zu lernen.

彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。

Ich brauchte drei Tage, um den Raum zu säubern.

その部屋を掃除するのに三日もかかったのよ。

Jane brauchte zwanzig Stunden, um nach Japan zu fliegen.

ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。

Ich brauchte eine Stunde, um das Gedicht auswendig zu lernen.

その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。

Sie brauchte den ganzen Nachmittag, um die Arbeit zu erledigen.

その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。

Sie brauchte eine lange Zeit, um sich einen Hut auszusuchen.

- 彼女長時間掛けて帽子を選んだ。
- 彼女は長時間かけて帽子を選んだ。

Ich brauchte lange, um mich an den Lärm zu gewöhnen.

その騒音に慣れるのに長い時間かかった。

John war immer für mich da, wenn ich ihn brauchte.

ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。

Er brauchte nur ein paar Minuten, um seinen Fehler zu erkennen.

間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。

Ich hatte genug Zeit; daher brauchte ich mich nicht zu beeilen.

時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。

- Gestern musste ich nicht lernen.
- Gestern brauchte ich nicht zu lernen.

私は昨日勉強する必要は無かった。

Er brauchte für die Übersetzung des französischen Romans über drei Monate.

彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。

Ich brauchte anderthalb Stunden um mit dem Auto dorthin zu kommen.

車でそこへ行くのに一時間半かかった。

Der Astronaut brauchte eine Weile, um sich an die Schwerelosigkeit zu gewöhnen.

その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。

Die niedrigen Preise verleiteten mich, Dinge zu kaufen, die ich nicht brauchte.

安かったので不要なものまで買う気になってしまった。

Der Redner war so berühmt, dass er nicht vorgestellt zu werden brauchte.

その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。

Ich wünschte, ich brauchte nur das zu tun im Leben, was ich wollte.

やりたいことだけやって生きていけたらいいのに。

- Tom brauchte das Buch nicht zu kaufen.
- Tom hätte das Buch nicht zu kaufen brauchen.

トムはその本を買う必要なかった。

- Ich brauchte drei Tage, um dieses Buch durchzulesen.
- Ich habe dieses Buch in drei Tagen durchgelesen.

- この本を読み終えるのに私は3日かかった。
- この本を読みあげるのに3日かかった。

Die Apollo 8-Crew brauchte drei Tage, um zum Mond zu reisen, aber sie flog nicht alleine.

アポロ8号の乗組員が月に移動するのに3日かかりましたが、彼らは一人で飛ぶことはありませんでした。

- Es hat mich einige Stunden gekostet, das Problem zu lösen.
- Ich brauchte einige Stunden, um die Aufgabe zu lösen.

この問題を解くのに2時間もかかった。

- Er sagte, er würde mich hassen, aber bräuchte meine Hilfe.
- Er sagte, er würde mich hassen, aber brauchte meine Hilfe.

彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。

- John war immer für mich da, wenn ich ihn brauchte.
- John war immer für mich da, wenn ich in Schwierigkeiten war.

ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。

- Ich brauchte eine Weile, um zu verstehen, was sie versuchte, zu sagen.
- Es dauerte etwas, bis ich begriff, was sie sagen wollte.

彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった。

- Ich wünschte, ich brauchte nur das zu tun im Leben, was ich wollte.
- Ich wünschte, ich könnte mein Leben nur damit verbringen, was ich tun möchte.

やりたいことだけやって生きていけたらいいのに。