Translation of "Bekommt" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Bekommt" in a sentence and their japanese translations:

Man bekommt nichts umsonst.

ただより高いものはありません。

Das Baby bekommt Zähne.

その赤ちゃんは歯が生えはじめている。

Schweinefleisch bekommt mir nicht.

豚肉は私には合わない。

Er bekommt kalte Füße.

彼は怖じ気づいちゃっているよ。

Sie bekommt ein Baby.

彼女に赤ちゃんが生まれる。

- Mein Vater bekommt langsam eine Glatze.
- Mein Vater bekommt eine Glatze.

- 父は頭がはげてきている。
- うちのお父さん、髪が薄くなってきてるんだ。
- うちのお父さん、ハゲてきちゃったんだ。

- Frittiertes Essen bekommt mir gewöhnlich nicht.
- Normalerweise bekommt mir frittiertes Essen nicht.

揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。

Bis man medizinische Hilfe bekommt.

それで医療処置まで

Doch er bekommt überraschenden Besuch.

‎だが別の客が来た

Er bekommt ein gutes Gehalt.

彼は高い給料をもらっている。

Er bekommt einen guten Lohn.

彼はいい給料をもらっている。

Sie bekommt ein hohes Gehalt.

彼女は給料をたくさんもらっている。

Er bekommt ein hohes Gehalt.

彼は高給を取っている。

Die Fliege bekommt ein wenig Nektar.

‎ハエが甘い蜜をなめる

Sie bekommt in Englisch gute Noten.

彼女は英語の点数がよい。

Ihre Haut bekommt schnell einen Sonnenbrand.

彼女の肌はすぐ日焼けする。

Sie bekommt ihr Kind im Juli.

彼女の出産予定は7月だ。

Er bekommt bestenfalls eine durchschnittliche Note.

彼はよくても平均点しか取れないだろう。

Das Klima hier bekommt mir nicht.

- ここの気候は私の体質に合わない。
- ここの気候は私には合わない。

Dieser Raum bekommt wenig Licht ab.

この部屋はあまり日光が当たらない。

Dieser Raum bekommt nicht viel Sonne.

この部屋はあまり日が当たらない。

Dieses Essen bekommt mir nicht gut.

- この食べ物は私の体に合わない。
- この食べ物は、私には合わない。

Dieser Raum bekommt nicht viel Sonnenschein.

この部屋はあまり日光が当たらない。

Dann bekommt man ungefähr 1000 solcher Quadrate.

1000くらいの正方形ができるでしょう

Von der Pizza bekommt jeder zwei Stück.

ピザは一人二切れずつだからね。

Dieses Medikament bekommt man nur auf Rezept.

その薬は処方箋無しで買ってはいけません。

Meine Schwester bekommt im Juni ein Baby.

姉は六月に出産の予定です。

Dieser Raum bekommt nicht viel Sonne ab.

この部屋は日当たりが良くない。

Dieses Zimmer bekommt nicht viel Licht ab.

- この部屋は採光が悪い。
- この部屋は日当たりが悪い。

Meine Cousine bekommt nächsten Monat ein Baby.

いとこは来月出産の予定です。

Wenn man einen Alkohol oxydiert, bekommt man ein Aldehyd, aber was bekommt man, wenn man ein Aldehyd oxydiert?

アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。

Jetzt sorgte ich mich: "Wie bekommt er Essen?"

‎獲物を捕るのは難しそうだ

Sie bekommt den ganzen Tag Englisch zu hören.

彼女は一日中英語を耳にしています。

Wenn er das Kaffein absetzt, bekommt Tom Entzugserscheinungen.

トムはカフェインが切れると禁断症状が出てしまいます。

bekommt man die Hektik weniger gut in den Griff.

忙しさへの対応力が 下がっているためです

Kommt es in den Blutkreislauf, bekommt man eine Infektion

血流に入ると感染症になる

Wir alle wollen unbedingt, dass er den Nobelpreis bekommt.

我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。

Nur beim Anblick eines Hundes bekommt er schon Angst.

犬の姿を見ただけで彼はこわがる。

- Dieser Stoff reißt leicht.
- Dieser Stoff bekommt schnell Risse.

- この布は裂けやすい。
- この布はすぐ破ける。

Tom weiß genau, wie er bekommt, was er will.

トムは欲しいものを手に入れる方法をちゃんと知っている。

Du kennst das sicher, bekommt man Hunger, schwinden die Kräfte. 

おなかが減ると 気持ちが弱くなるだろ

Die Eltern wollen, dass ihr Sohn die beste Ausbildung bekommt.

両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。

Du kennst das sicher, wenn man Hunger bekommt, schwinden die Kräfte.

おなかが減ると 気持ちが弱くなるだろ

Man ist wie ein Detektiv. Langsam bekommt man alle Hinweise zusammen.

‎探偵のように ‎手がかりをつなぎ合わせる

Ob er das Stipendium bekommt oder nicht, steht noch nicht fest.

彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。

- Immer setzt sie ihren Kopf durch.
- Sie bekommt immer ihren Willen.

彼女はいつも自分勝手にふるまう。

- Dieses Zimmer ist sehr sonnig.
- Dieses Zimmer bekommt viel Sonnenschein ab.

この部屋は良く日が当たる。

Zuallererst muss man in so einer Situation verhindern, dass man Panik bekommt.

こんな状況に陥った時は パニックと戦うんだ

Und du kennst das sicher, bekommt man Hunger, dann schwinden die Kräfte.

おなかが減ると 気持ちが弱くなるだろ

Bekommt man etwas weniger Sauerstoff, fängt das Gehirn an, einem etwas vorzuspielen.

酸素が少なくなってくると 頭がいたずらしてくる

Eine chronische Wunde ist im Wesentlichen, wenn jemand eine normale Wunde bekommt,

慢性創傷とは 要するに 誰かがごく普通の怪我をした際

Wenn man in diesem Restaurant Tonkatsu bestellt, bekommt man überreichlich Kohl dazu.

このお店でとんかつを注文すると、山盛りキャベツがついてくるんだ。

Wenn man gemein zu den Menschen ist, bekommt man es irgendwann zurück.

人に意地悪すると、いつか自分に戻ってくるよ。

Ist es richtig, dass dieser den Job bekommt, den er so gerne will?

この人が望む仕事を得るのは 正当なことなのか?

Da sie regelmäßig zum Zahnarzt geht, bekommt sie so gut wie nie Zahnschmerzen.

彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。

- Sie bekommt nächsten Monat ein Baby.
- Sie wird nächsten Monat ein Kind gebären.

来月子供を生みます。

Ich finde es nicht richtig, dass man ohne Geld keine gute Ausbildung bekommt.

お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。

- Ihre Noten in Englisch sind sehr gut.
- Sie bekommt in Englisch gute Noten.

彼女は英語の点数がよい。

Kandidatin 3 bekommt aber keine Stimme. Insgesamt  wurden hier also alle sieben Stimmen vergeben.

者3は投票を受け取りません。合計で、7票すべてがここで与えられました。

- Er verdient gutes Geld.
- Er hat ein gutes Einkommen.
- Er bekommt einen guten Lohn.

彼はいい給料をもらっている。

Die Kaki ist sehr nahrhaft und eine Delikatesse, aber manchmal bekommt man eine saure.

柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。

Der Verbrecher ist sich sicher, dass er für den Raub im Laden eine Gefängnisstrafe bekommt.

その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。

Wie viel Zeit und Energie steckt ihr in Projekte, für die ihr kein Geld bekommt?

お金がもらえないプロジェクトにどれだけの時間と労力をつぎ込みますか。

- Dieses Medikament kann man nicht ohne Rezept kaufen.
- Dieses Medikament bekommt man nur auf Rezept.

その薬は処方箋無しで買ってはいけません。

- Bekommt man eine Außenverbindung mit diesem Apparat?
- Kann man mit diesem Apparat einen externen Anruf tätigen?

この電話で外線がかけられますか。

Wird man hier draußen von einer Klapperschlange gebissen und bekommt keine Hilfe, ist man in großen Schwierigkeiten.

ここでヘビにかまれたら 助けは呼べない 最悪の事態になる

Ein Säugling kann nicht sprechen, also schreit er so lange, bis er das bekommt, was er will.

幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。

Man kann gute und schlechte Dinge sagen. Aber wenn man das gesagt bekommt, würde es ja wohl jeden verletzen.

言っていいことと悪いこととあるだろ!あんなこと言われたら、誰だって傷つくぞ!

- Ich hoffe, du wirst seine Unterstützung bekommen.
- Ich hoffe, Sie werden seine Unterstützung erhalten.
- Ich hoffe, ihr bekommt seine Unterstützung.

彼の援助が得られるといいわね。

Übrigens ist das Gebäck, das in Japan als „Shu-Creme“ bekannt ist, weder in England noch in Frankreich unter diesem Namen geläufig. Wenn man in England nach „Shu-Creme“ fragt, bekommt man witzigerweise Schuhcreme.

- 序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
- 序に、日本でシュークリームと呼んでいる菓子は、英国へ行ってもフランスへ行ってもその名前では通用しない。イギリスでシュークリームを持って来いといったら、靴墨を持って来たというおとしばなしもできているくらいだ。