Translation of "Normalerweise" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Normalerweise" in a sentence and their italian translations:

- Normalerweise gehe ich zu Fuß.
- Ich gehe normalerweise zu Fuß.

Vado a piedi di solito.

Tom erscheint normalerweise pünktlich.

- Tom di solito si presenta in orario.
- Di solito Tom si presenta in orario.
- Tom di solito si presente puntuale.
- Di solito Tom si presenta puntuale.

Normalerweise hassen Katzen Hunde.

Di solito i gatti odiano i cani.

Wo parkt ihr normalerweise?

Dove parcheggiate di solito?

Wo parkst du normalerweise?

Dove parcheggi di solito?

Ich esse normalerweise allein.

- Di solito mangio da solo.
- Di solito mangio da sola.
- Solitamente mangio da solo.
- Solitamente mangio da sola.

Normalerweise beginnen wir mit Skizzen.

Di norma, si inizia con degli schizzi.

Normalerweise gehe ich zu Fuß.

- Di solito vado a piedi.
- Io di solito vado a piedi.
- Solitamente vado a piedi.
- Io solitamente vado a piedi.

Normalerweise sind wenig Leute da.

A regola c'è poca gente.

Ich tu das normalerweise nicht.

- Normalmente non lo faccio.
- Io normalmente non lo faccio.

Normalerweise stelle ich keine Fragen.

- Solitamente non faccio domande.
- Io solitamente non faccio domande.
- Di solito non faccio domande.
- Io di solito non faccio domande.

Ich trinke normalerweise viel Milch.

- Di solito bevo molto latte.
- Io di solito bevo molto latte.
- Solitamente bevo molto latte.
- Io solitamente bevo molto latte.

Wir nennen ihn normalerweise Tom.

- Di solito lo chiamiamo Tom.
- Solitamente lo chiamiamo Tom.

Das ist normalerweise seine Ankunftszeit.

Questa è la sua solita ora d'arrivo.

Normalerweise trinke ich keinen Kaffee.

- Di solito non bevo caffè.
- Solitamente non bevo caffè.

Normalerweise mache ich kein Mittagsschläfchen.

Di solito non faccio un pisolino pomeridiano.

- Um wie viel Uhr frühstückst du normalerweise?
- Um wie viel Uhr frühstückt ihr normalerweise?
- Um wie viel Uhr frühstücken Sie normalerweise?

A che ora fai colazione di solito?

Was machst du normalerweise im Urlaub?

- Cosa fai di solito in vacanza?
- Che cosa fai di solito in vacanza?
- Cosa fa di solito in vacanza?
- Che cosa fa di solito in vacanza?
- Cosa fate di solito in vacanza?
- Che cosa fate di solito in vacanza?
- Cosa fai solitamente in vacanza?
- Che cosa fai solitamente in vacanza?
- Cosa fa solitamente in vacanza?
- Che cosa fa solitamente in vacanza?
- Cosa fate solitamente in vacanza?
- Che cosa fate solitamente in vacanza?

Abends ist er normalerweise zu Hause.

- Generalmente è a casa alla sera.
- Generalmente lui è a casa alla sera.
- Normalmente è a casa alla sera.
- Normalmente lui è a casa alla sera.

Ich stehe normalerweise früh morgens auf.

- Di solito mi alzo presto la mattina.
- Solitamente mi alzo presto la mattina.

Normalerweise greifen Wölfe keine Menschen an.

In circostanze normali i lupi non attaccano le persone.

Frauen leben normalerweise länger als Männer.

Le donne normalmente vivono più a lungo degli uomini.

Ich gehe normalerweise sehr früh schlafen.

- Di solito vado a dormire molto presto.
- Io di solito vado a dormire molto presto.
- Solitamente vado a dormire molto presto.
- Io solitamente vado a dormire molto presto.

Ich esse normalerweise kein rotes Fleisch.

- Di solito non mangio carne rossa.
- Di solito io non mangio carne rossa.
- Solitamente non mangio carne rossa.
- Solitamente io non mangio carne rossa.

Junge Menschen sind normalerweise voller Energie.

La gente giovane di solito è piena d'energia.

- Ich gehe normalerweise um neun ins Bett.
- Ich gehe normalerweise um neun Uhr ins Bett.

Solitamente vado a letto alle nove.

Iris, was isst du normalerweise zum Frühstück?

- Iris, di solito cosa mangi per colazione?
- Iris, tu di solito cosa mangi per colazione?
- Iris, solitamente cosa mangi per colazione?
- Iris, tu solitamente cosa mangi per colazione?

Ich wache normalerweise um sechs Uhr auf.

- Solitamente mi sveglio alle sei.
- Io solitamente mi sveglio alle sei.

Masako geht normalerweise zu Fuß zur Schule.

- Masako solitamente va a scuola a piedi.
- Masako di solito va a scuola a piedi.

Ich gehe normalerweise um neun ins Bett.

Di solito vado a letto alle nove.

Tom ist normalerweise mit seinen Freunden zusammen.

- Tom di solito è con i suoi amici.
- Tom solitamente è con i suoi amici.

Normalerweise essen wir alle gemeinsam am Tisch.

Generalmente mangiamo a tavola tutti insieme.

Tom und Marie sprechen normalerweise Französisch miteinander.

- Tom e Mary di solito si parlano in francese.
- Tom e Mary solitamente si parlano in francese.

Und normalerweise, wenn Sie viel Inhalt haben,

Di solito se il volume è grosso,

Normalerweise versucht Ihr Gehirn, die Worte zu dechiffrieren,

Di solito il cervello decifra le parole

Diese Menschenaffen schlafen normalerweise in Nestern aus Blättern.

Queste grandi scimmie di solito dormono in nidi di foglie.

Materialien, die normalerweise feuerfest waren, in Flammen auf.

materiali normalmente resistenti al fuoco divamparono in fiamme.

Um welche Uhrzeit gehst du normalerweise ins Bett?

- A che ora vai a letto di solito?
- A che ora andate a letto di solito?
- A che ora vai a letto solitamente?
- A che ora va a letto di solito?
- A che ora va a letto solitamente?
- A che ora andate a letto solitamente?

- Gewöhnlich hassen Katzen Hunde.
- Normalerweise hassen Katzen Hunde.

- Di solito i gatti odiano i cani.
- Solitamente i gatti odiano i cani.

Normalerweise zahle ich eher mit Kreditkarte als bar.

Normalmente pago con carta di credito piuttosto che in contanti.

Hunde, die viel bellen, sind normalerweise nicht gefährlich.

I cani che abbaiano molto di solito non sono pericolosi.

Normalerweise nehme ich ein leichtes Frühstück zu mir.

Di solito faccio una colazione leggera.

Um wie viel Uhr gehst du normalerweise schlafen?

A che ora vai a letto di solito?

Tom trägt normalerweise eine Brille, wenn er liest.

Tom solitamente indossa gli occhiali, quando legge.

Und das Syndrom löst sich normalerweise nach wenigen Wochen.

e la sindrome si risolve di solito in qualche settimana.

Tom geht normalerweise um zehn Uhr vierzig ins Bett.

Tom di solito va a letto alle dieci e quaranta.

- Sie trägt normalerweise Jeans.
- Sie hat gewöhnlich Jeans an.

- Di solito indossa dei jeans.
- Di solito lei indossa dei jeans.

Mein Vater fährt normalerweise mit dem Bus zum Büro.

Mio padre di solito va al suo ufficio in autobus.

An diesen Tagen stehe ich normalerweise um fünf auf.

Di solito mi alzo alle cinque in quei giorni.

Tom führt seinen Hund normalerweise an der Leine spazieren.

Tom solitamente porta a spasso il suo cane con un guinzaglio.

Er fährt normalerweise mit dem Bus in die Schule.

Lui di solito va a scuola con il bus.

Normalerweise ziehen Otter-Junge weiter, wenn ihre Mutter erneut wirft.

Di solito, i cuccioli vanno per la propria strada dopo la nuova cucciolata.

Also tat ich, was ich normalerweise tue, wenn ich wütend bin:

Così feci quello che faccio di solito quando mi arrabbio:

Für Manöver und Angriffe bildeten Bataillone normalerweise eine "Kolonne von Divisionen".

Perciò per manovre ed attacchi i battaglioni spesso formavano una 'colonna di divisioni'.

- Wann stehst du für gewöhnlich auf?
- Wann stehen Sie normalerweise auf?

- A che ora ti svegli di solito?
- A che ora ti alzi di solito?
- A che ora si alza di solito?
- A che ora vi alzate di solito?

Normalerweise fahre ich mit dem Fahrrad oder dem Bus zur Arbeit.

- Di solito vado al lavoro in bici o in autobus.
- Io di solito vado al lavoro in bici o in autobus.

Heute Morgen habe ich den Zug verpasst, den ich normalerweise nehme.

Questa mattina ho perso il treno che prendo solitamente.

- Normalerweise schlafen wir in diesem Zimmer.
- Wir schlafen gewöhnlich in diesem Zimmer.

- Solitamente dormiamo in questa stanza.
- Noi solitamente dormiamo in questa stanza.
- Solitamente dormiamo in questa camera.
- Noi solitamente dormiamo in questa camera.
- Di solito dormiamo in questa camera.
- Noi di solito dormiamo in questa camera.
- Di solito dormiamo in questa stanza.
- Noi di solito dormiamo in questa stanza.

- Ich stehe gewöhnlich um 6 Uhr auf.
- Normalerweise stehe ich um sechs auf.
- Ich stehe gewöhnlich um sechs Uhr auf.
- Ich stehe normalerweise um sechs Uhr auf.

- Di solito mi alzo alle sei.
- Solitamente mi alzo alle sei.

- Hunde, die bellen, beißen nicht.
- Hunde, die viel bellen, sind normalerweise nicht gefährlich.

I cani che abbaiano molto di solito non sono pericolosi.

- Normalerweise stehe ich um sechs auf.
- Ich stehe gewöhnlich um sechs Uhr auf.

- Di solito mi alzo alle sei.
- Solitamente mi alzo alle sei.

Drei Wochen später blufften Murat und Marschall Lannes, die sich normalerweise nicht ausstehen konnten,

Tre settimane dopo, Murat e il maresciallo Lannes, che normalmente non si sopportavano l'un l'altro, hanno

- Tom und Mary sprechen gewöhnlich Französisch miteinander.
- Tom und Marie sprechen normalerweise Französisch miteinander.

- Tom e Mary di solito si parlano in francese.
- Tom e Mary solitamente si parlano in francese.

- Bob geht gewöhnlich um 10 Uhr ins Bett.
- Bob geht normalerweise um zehn zu Bett.

- Bob di solito va a dormire alle dieci.
- Bob generalmente va a letto alle dieci.

- Ich bin es gewohnt, auf Reisen Tagebuch zu führen.
- Normalerweise führe ich auf Reisen ein Tagebuch.

Durante i viaggi di solito tengo un diario.

- In der Regel gehe ich zu Fuß zur Schule.
- Ich gehe normalerweise zu Fuß zur Schule.

- Generalmente vado a scuola a piedi.
- Io generalmente vado a scuola a piedi.

- Wann isst du normalerweise zu Mittag?
- Wann esst ihr mittags üblicherweise?
- Wann essen Sie in der Regel zu Mittag?

- Quando pranzi di solito?
- Quando pranzate di solito?
- Quando pranza di solito?
- Quando pranzi solitamente?
- Quando pranzate solitamente?
- Quando pranza solitamente?

Normalerweise bin ich ein friedlicher Mann. Aber wenn meine Familie bedroht ist, dann ist unabsehbar, was ich tun werde.

Normalmente io sono un uomo molto tranquillo. Ma se la mia famiglia è minacciata, nessuno può dire quello che farò.

- Wer nichts macht, macht nichts verkehrt.
- Nur wer nichts macht, macht nichts falsch.
- Der, der nicht irrt, macht normalerweise auch nichts.
- Nur der macht keine Fehler, der niemals etwas tut.

Un uomo che non fa mai sbagli è un uomo che non fa niente.

Das Gambit ist ein Eröffnungsmanöver, bei dem normalerweise man einen Bauer anbieten, um einen Positionsvorteil zu erlangen, die zentrale Struktur des Gegners zu brechen oder die Entwicklung der Figuren zu beschleunigen.

Il gambetto è una manovra di apertura in cui viene solitamente offerto un pedone per guadagnare un vantaggio di posizione, per rompere la struttura centrale dell'avversario o per accelerare lo sviluppo dei pezzi.